なわけですが
私がとりあえず始めに用意しておいた
文章は
Nice to meet you
It‘s been long time speak English
Please gently
I like a dog very much
Live together 3Dogs
・・・・・・で?
これってどうなんでしょうね?
お察しの通り
当たり障りのない自己紹介?をひねりだし
翻訳サイトで
まんまコピってみたのですが・・・?
今日の英語
「Nice to meet you」
意味
お目にかかれて光栄です
用途
大げさなオーバーアクションでいうと
ものすごく英語がしゃべれる人っぽく
感じませんか?
・・・感じませんか・・
そうですか・・