D前館のテレビCM見て
ん?
変だぞ、聞き間違えた?
ファーストフード?
そのまま見ていると画面にファーストフードと出た
昔は間違った使い方された事が有ったけど
いまどきファーストフードって。
first foodって一番の食べ物だろ
それって何?
fast food
早く調理される食べ物、
食品を扱う業者が間違う言葉じゃないと思うんだが。
それともfastをカタカナ読みするとファーストなのか?
いや、それははっきり言って間違いですっ!!!!!!
つい最近まで某フトバンクがデータの事をギガって言ってやがったが。
そのCMが流れる前からアフォな奴らがギガを食うとか言ってやがったけど。
じゃあ、メガでもキロでもテラでもいいだろうがなんでギガなんだ?
いやギガバイトと言わずともバイトの方が正解に近いだろ。
大人しくデータ通信量って言っとけばいいのに。
いつの間にかテレビCMでその表現をしなくなった。
制作側でも分かりながら表現してたんだろうけど、批判が有ったんじゃない?
ギガを食うってテレビから流れてくる度にイラっとしてました。
マスメディアで間違った表現ってしてほしくないです。
ああ、あれもそうだ、いまでは完全に正しい表現となってしまったイケメン
金田一某って語学学者(…で合ってるかな)、国語辞典の編纂する著名な人。
イケメンっていけてるメンズだったんですが、めちゃイケから出た言葉。
知ったかぶった高名は奴がイケ面と辞書に間違って載せちゃったから今ではイケ面がイケメンになっちまった。
もっと古くは犯人がはっきりしないけどマスメディアで有るのは間違いないリストラ。
報道されはじめた頃はリストラ(リストラクチャーの略、企業の再構築)とこんな感じで注記が有ったのに。
いつの間にか解雇される事がリストラになっちまった。人員整理するのも企業の再構築の一つではありますが。
一つ許せるのはリストラはリストラクチャーではなくてリストラって言葉で独立してると考えれば納得できなくはないんですけどね。
言語は変わるってのは聞く話、昔と今は意味が違っているってのは分かる。
でも、いきない間違った使い方をしてそれが通用するってのは違う気がします。