午後半休して、少し時間あったから

丸の内を散策走る人

通りもきれいになって、ブランドショップがいっぱいドキドキ


I strolled through Marunouchi as I took half day off today.

There are many big-name brand shops, and the streets become tidy.


きゅう姉ちゃんとパンダくん-090911_1318~0002.jpg


今月オープンした、丸の内ブリックスクエアをぶらついてきました!

I went to Marunouchi brick square also.


きゅう姉ちゃんとパンダくん-090911_1318~0001.jpg

カフェのある中庭が素敵!バラが咲いてました。

個人的には、エシレバターのお店 食パンが気になったな~。

エシレバターでクロワッサンなどを作って売ってるようです。絶対おいしいに違いない。
時間なくて行けなかったから、次回のお楽しみだなぁ。
香水のジョー マローン も。話題になってたから気になったんだけど、ヤッパリ時間なくて汗

あとは、キャスキッドソン 。人がたくさん入ってましたよ。


There is a beautiful courtyard in it, roses are in bloom.

I'd like to see "Echire maison du beurre".

This shop sells croissant using Echire butter.

It must be very tasty!

I couldn't go there today, but I'd like to go there next time.

I also want to see "Jo Marone", the fragrance shop, and "Cath Kidston".



きゅう姉ちゃんとパンダくん-090911_1322~0001.jpg


かわいいバスバスでマルノウチをまわれます。


You can stroll around Marunouchi by this cute bus.

そして、これまた気になってた
スタバ のクレームブリュレ マキアートをお試し♪


Then I ordered "Creme Brulee Macchiato" at Starbucks coffee.


きゅう姉ちゃんとパンダくん-090911_1348~0001.jpg


スタバは、ケーキケーキとお茶コーヒー頼まなくても、いっぺんに甘いものもお茶もできちゃうから、
細切れに時間があく私にちょうどよいです。


I like Starbucks, it's style fit me.

I can drink "sweet cafe" at once, instead of ordering both cake and cafe.


でも、見かけより甘くなかったな~。ちと残念べーっだ!


But I'm sorry to say, "Creme Brulee" wasn't quite as sweet as I had imagined.