やはりY○H○○ニュースから。
今度はスポーツではなく、珍しく政治ネタから。
(いつもスポーツばっかし見てる訳ではないのよ…一応)

一目瞭然かと思いますが、上記ほぼ中央部。
「語るた」
まあ、どう考えても
「語った」
の打ち間違いでしょうね。
ローマ字入力だと
「KATATTA」
と正しくは打ち込みます。
この時、「T」と「R」は隣同士のキーだし、「K」以降は全部左手で打てるキーの配置なので、
「KATARTA」
と、2つ続くTの片方がRに化ける可能性は非常に高い。
のだけど。
よーく考えると。
「る」の母音である「U」はここには出てこない。
ここに出てくる単語キーのどれにも全然近くない。
配置上、「U」は右手で打つキーになるんで、どうやっても左手では打ち間違えない。
試しに「KATARTA」のまんま変換してみたら、私のPCでは
「方r田」
となった。日本語にすらなってないぞこれは。
かな入力だから起きるのか?とも考えたのだけど。
かなキーの「る」の周辺には「っ」はない。
「た」と「っ」はどっちも左手で打つキーで、位置も案外近いんだけど。
「る」は右手で打つキーで、場所も全然遠い。
ローマ字入力と同じ状況です。
うーむ。
どうやったら「る」が出てくるのか・・・。
そもそも誰も校正しないのか。
インターネットニュースは激しく謎。
私的に。