・・

・・・・

・・・

・・

・・

・・

・・

・・・

・・

・・・

・・・

・・・

・・・

・・・

朝鮮人・韓国人が伊藤博文(이토 히로부미)を「이등박문」と呼ぶなら、日本人は安重根(안준근)を「あんじゅうこん(~ヂュウ~)」と呼んでいいわけだ。 /#固有名詞問題/

 

安重根(안준근、An Jung-geun)の名はロシア語でАн Чунгын。朝鮮語のロシア語のキリル文字表記による転写ではnとngが区別されずн(n)になるようだ。もし安重根がAn Zhonggenという中国人だったらロシア語でАнь Чжун-гэньになっていただろう。中国の朝鮮族だったらどうなるか。 /#固有名詞問題/

//

 

/X→BLOG(1)/X→BLOG(2)/X→BLOG(3)//

 

前後一覧

令和6年文月/2024年07月のブログ|虚実歴史のブログ (ameblo.jp)/

令和6年葉月/2024年08月のブログ|虚実歴史のブログ (ameblo.jp)/

令和6年長月//