日本人は「歴史」を「厂史」と書きますが、「厂」は中國で「廠」の略字で、工場は「工厂」です。「历史」は合理的な方です。日本で「澀谷」が「澁谷」を通りこして「渋谷」になったせいで中國で「涉谷」と誤記されます。日本の漢字簡略化も五十歩百歩です
パンフレットにある年表で昭和20年(西暦1945年)5月「広空襲で広工廠と第十一航空工廠に大損害」、6月「呉工廠造兵部空襲で工廠に大損害」「米軍が沖縄を占領」とある。「工廠」という表記は日本でも使われていたようだ。
「広工廠」は繁体字で「廣工廠」、中国大陸の繁体字で「广工厂」になるだろう。「広島」は繁体字で「廣島」、簡体字で「广岛」である。「呉」は簡体字で「吴」になる。#漢字論
2021年(令和3年)8月5日付、朝日新聞の投書欄で、ある読者が1945年8月7日の愛知県豊川海軍工廠空襲について書いた投書が掲載されていた。
〔工廠(こうしゃう)→工廠(こうしょう)の意味 - goo国語辞書〕
/X→BLOG/
前後一覧
関連語句
Amazon.co.jp: フィ-ルドワ-ク豊川海軍工廠: 学び・調べ・考えよう : 豊川海軍工廠跡地保存をすすめる会: Japanese Books