..

//

 

/ローマ字表記 ヘボン式浸透 訓令式が基本の内閣告示 70年ぶり改定も視野 文化庁の審議会に検討諮問 文科相 | NHK | 文部科学省/

//

 

/ライジングマイティMac💉💉💉💉 🇷🇺🪖🖕(@macofbrisbane)さん / X (twitter.com)/

ローマ字教育のとき「これは日本語を外国・外国人向けにアルファベット表記するためのルールであり、英語を始めとした実際の外国語ではローマ字式の読み方はほぼしない。例:英語のname ×ナメ ◯ネイム 等」をしっかり教えておくべき。ローマ字が日本人の外国語能力を大幅に損なっている。

//

 

英語のname[neim]の方が特殊であって、ドイツ語のName[na:mə]は「ナーメ」に近く、また英語のhouseに当たるのはドイツ語でHaus。中国語のピンイン(例:那麼 name、我們 women)やマレー語、スワヒリ語、トク・ピシンの綴りと発音の関係は英語に比べればローマ字読みに近いです。

 

訓令式で「つ」がtsu、「す」がsuなのに、 「づ」がdzuでなく「ず」と同じzuになっていることに みな疑問を持たないのか。 手塚治虫  *Tedzuka→Tezuka osamu 

宝塚 *Takaradzuka→Talarazuka 

羽生結弦 *Hanyū Yudzuru→Hanyū Yuzuru (*Hanew~の方がいいような気がする)

//

 

/#ローマ字/  /#訓令式/ /#ヘボン式

現行では訓令式もヘボン式も「じ」と「ぢ」、「ず」と「づ」を区別できない。

//

 

Roma-ji hyōki Hepburn-shiki shintō kunrei-shiki ga kihon no naikaku kokuji 70nen buri kaitei mo shiya

//

 

日本語のローマの教育を批判する人は語学への悪影響を理由にするが、そういう人の挙げる語学は「英語」学習ばかり。綴りと発音が特殊な英語を外語の代表だと勘違いしている。 むしろ英語の方が特殊であり、英語教育の方が語学に有害である。日本人の語学を妨げているのはローマ字でなく英語の方である

//

 

柔道(じゅうどう、ジウダウ)」は #訓令式 でzyuudouかzyūdōか。#ヘボン式 でjūdō。これが世界に広まっている。ドイツ語ではJudoの発音が「ユードー」になるらしい。ドイツ人に「ジュード―」と発音してもらうのはどう綴ったらいいか。 もっとも朝鮮語でも「柔道」は「유도」yudoだ。 /#ローマ字/

//

 

Wiki 「柔道」 

スペイン語:Judo または Yudo 

エスペラント:Ĵudo🌐

ウクライナ語:Дзюдо🌍

モンゴル語:Жүдо または Жудо🌏 

//

 

 

 

/X→BLOG(1)/X→BLOG(2)/X→BLOG(3)/X→BLOG(4)/

 

前後一覧

令和6年5月

 

参照

/「大(おお)~」のローマ字表記I/

 

/企業名「山水」はローマ字でSANSUIかSHANSHUIか/

 

ローマ字の読み方は英語の方が例外的/

 

日本語のローマ字綴りとかなづかい、同音語の区別/

 

/「普天間」のローマ字表記 その3/

 

ローマ字(ラテン文字)の大文字と小文字/

 

日本語のローマ字綴りと英独佛語の綴り/


///