///
「尝一尝」の「尝」chángは繁体字にすると「嘗」または「嚐」。 「償」chángは「偿」になる。 テレサ・テンの「つぐない」は「偿还」Chánghuánになる。 「賞」はshăngだが「賞金」は「奖金」jiăngjīn、「賞味」は「品尝」pĭncháng。
/#テレビで中国語/
#20世紀の懐メロ:#邓丽君(#鄧麗君)「 偿还(償還)」 原曲は「つぐない」。#昭和の懐メロ である。作曲者・三木たかしの名前は「たかし」の漢字がわからないとシナ語にならないので、Miki Takashiというローマ字表記になるか
近年、没後20年を迎えた、または迎える人物
東野 英治郎 1994年没
テレサ・テン(鄧麗君、鄧麗筠) 1995年没
渥美清(田所 康雄)、藤子F不二雄(藤本弘) 1996年没
西村晃 1997年没
/没後20年 - gooブログ ものがたりの歴史 虚実歴史/
//
「時の流れに身を任せ」「我只在乎你」がリリースされました🎵🎵🎵みなさん、ぜひ聴いてくださいね!❤❤❤ https://t.co/sTrhNu5BEY #时の流れに身をまかせ ♬♬♬#我只在乎你 #テレサ・テン #邓丽君 #鄧麗君 #生誕65周年 #記念
— ロンモンロウ(龙梦柔/龍夢柔)栗子 (@Ron__Monroe) December 16, 2018
ロンモンロウ(龙梦柔-龍夢柔@Ron__Monroe)栗子さんのツイート
「時の流れに身を任せ」「我只在乎你」がリリースされました
みなさん、ぜひ聴いてくださいね!
#时の流れに身をまかせ ♬♬♬#我只在乎你
時の流れに身をまかせ - Single by Ron Monroe
#テレサ・テン #邓丽君 #麗君 #生誕65周年 #記念
⏰21:35 - 2018年12月16日📅
/
/#昭和・平成の懐メロ/
— 虚実歴史・漢字論・ナツメロ (@kyojitsurekishi) November 16, 2021
「時の流れに身をまかせ」
テレサ・テンのシングル曲は昭和61年(西暦1986年)発売。鄧麗君本人による中国語版「我只在乎你」は翌年に出た模様。
/#平成30年代の懐メロ/
龍夢柔「我只在乎你」 平成30年(西暦2018年)
/#2010年代の懐メロ//#cpop/https://t.co/pWnePOJ4ZK
/#昭和・平成の懐メロ/ 「時の流れに身をまかせ」
テレサ・テンのシングル曲は昭和61年(西暦1986年)発売。
鄧麗君本人による中国語版「我只在乎你」は翌年に出た模様。
龍夢柔「我只在乎你」 平成30年(西暦2018年)
/#2010年代の懐メロ//#cpop/
/時の流れに身をまかせ (Chinese Version) (youtube.com)/
/
平成レトロ・音楽編
龍夢柔「我只在乎你」 平成30年(西暦2018年、民国107年)
/#cpop/
〔時の流れに身をまかせ (Chinese Version) - YouTube〕
1995年5月8日 テレサ・テン(Teresa Teng)【ミュージシャン】
— 命日bot (@meinichi_bot1) May 7, 2024
42歳没#テレサ・テン#TeresaTeng#鄧麗君#つぐない#時の流れに身をまかせpic.twitter.com/z1zVHjA3EK
鄧麗君(Dèng Lìjūn)「再見我的愛人(Zàijiàn Wo͂̆de Àiren)」
/#グッド・バイ・マイ・ラブ/ 1975年(昭和50年、民国64年)
作詞:文采(Wen Ts'ai)
作曲:平尾昌晃(Hirao Masaaki)
Teresa Teng - Good-Bye, My Love
/#昭和レトロ/#昭和の懐メロ/#20世紀レトロ/#20世紀の懐メロ/ /#CpOp/
鄧麗君(Deng Lijun) 「#月亮代表我的心」
Teresa Teng - /The Moon Represents My Heart/
1977年(昭和52年、民国66年)
作詞:孫儀【Sun Yi】、
作曲:湯尼【Tangni, Tony】(翁清溪【Weng Ching-hsi】)
1953年(民国42年、昭和28年)1月29日誕生、1995年(民国84年、平成7年)5月8日永眠。享年は満年齢で42歳。
1981年に既に中国語でカバーしていた。
/#邓丽君「别离」
1981年(昭和56年、民国70年)
1944年(昭和19年、民国33年)→2024年(令和6年)
令和における/#昭和レトロ/#昭和の懐メロ/#昭和歌謡/#CpOp/→/#令和ポップ/
/[ブギウギ]『夜来香』フルバージョン オンステージ | 朝ドラ | 連続テレビ小説 | NHK (youtube.com)/
/[ブギウギ]『夜来香』 李香蘭 昆夏美 - 検索 (bing.com)/
/朝ドラ「ブギウギ」李香蘭役は昆夏美、「夜来香」を中国語で歌唱(コメントあり) - ステージナタリー (natalie.mu)/
/#鄧麗君(Deng Lijun)/#テレサ・テン/ 「#夜来香」
Teresa Teng - Ye Lai Xiang
「何日君再来」はその頃の歌 1937年(昭和12年、民国26年)に/#周璇/が歌った
/#昭和レトロ/#平成レトロ/ /#昭和の懐メロ/#平成の懐メロ/
昭和~平成レトロ・映画音楽編
/高畑充希歌唱/映画『いつまた、君と ~何日君再来~』MV (youtube.com)/
平成初期、中国の大学の留学生楼(寄宿舎)で日本人の女子留学生2人がラジカセか何かでテレサ・テンの中国語の歌を流して、日本語の方を歌っていた。「償還」(「つぐない」)と「我只在乎你」(「時の流れに身をまかせ」)だったと思う。 平成レトロ・音楽編(歌は昭和レトロ)
「時の流れに身をまかせ」
「我只在乎你」追加
/X→BLOG(1)/X→BLOG(2)/X→BLOG(3)/X→BLOG(4)/
/X→BLOG(5)/X→BLOG(6)/X→BLOG(7)/X→BLOG(8)/
前後一覧
関連語句
/【テレサ・テン】のブログ記事検索結果:6ページ目|Ameba検索/
/【テレサ・テン】のブログ記事検索結果:6ページ目|Ameba検索/
/【時の流れに身をまかせ】のブログ記事検索結果|Ameba検索/
参照
平成27年(民国104年)BLOG
〔没後20年 - gooブログ ものがたりの歴史 虚実歴史〕
2015-12-12 00:33:00
令和4年(民国111年)BLOG
令和5年(民国112年)BLOG