/こあたん🇦🇺こあらの学校(@KoalaEnglish180)さん / X (twitter.com)/

日本語さんマジで鬼畜すぎるて…

//

このポストの引用 / X (twitter.com)

 

 

/柊斗(@Lei_shihx)さん / X (twitter.com)/

英語だってLとRの違い鬼畜ですって…舌の位置で違うとか…ウチからしたら同じラ行… どっこいどっこいです!

//

 

 

/jima(@jima0111)さん / X (twitter.com)/

lは発音しない人もいるくらいで全然違いますよ。 multiはマゥタイになります。 みんながここまで極端ではいですが。

//

 

//

·

 

「橋(は_ し ̄)」と「箸(は ̄ し_)」のアクセントの違いは例にあがりますが 「橋」と「端」はどうでしょう。 

「橋が(は_ し ̄ が_)」 

「端が(は_ し ̄ が ̄)」 

他に「橋桁」と「箸枕」のアクセントとか

 

英語のLとRの区別は正確に発音できれば何とか区別できます。日本語の発音も難しいでしょう。人によっては日本語の「ざっし」の「ざ」と「ふくざつ」の「ざ」の発音が違うと思うかもしれません。

韓国の高校で出された日本語の試験問題が全然わからないんだが「全部一緒じゃん」「日本の英語教育もこれ」 - Togetter

 

アナウンサーから失礼します。花と鼻、実はアクセント違います。花(はな\)【尾高】型、鼻(はな ̄)【平板】型です。単語だと同じ音に感じますが、助詞の『が、を』などが付くことで本来のアクセントが分かるのです…ただし助詞『の』が付くと花も鼻も同じ音になってしまう鬼畜さ…!(花の=鼻の)

//

 

花が咲く 

鼻が痒い 

確かに違う。 

上下の「はなが」を入れ替えて読むとおかしくなる。

//

 

「箸(は ̄ し_)」 →「箸枕(は_ し ̄ ま ̄ く_ ら_)」

//

 

日本語の「花が」と「鼻が」のアクセント。 

日本語の「橋が」と「端が」のアクセント。 

日本語の「橋桁」と「箸枕」のアクセント。 

/#日本語学習/ /#日本語教育/ /#国語/#日本語/#アクセント/

 

/X (twitter.com)→BLOG(1)/X→BLOG(2)/X→BLOG(3)/

 

前後一覧

令和6年/如月/

 

関連語句

@kyojitsurekishi 橋 箸 - 検索 / X (twitter.com)