//

//

 

//

 

「しつもん!ドラえもん」の『たいわん編』は2月12日㈪掲載の第4993回より始まってました。台湾をモチーフにしたイラストが青文ドラ解説の挿絵としても汎用性ありそう

//

 

//

 

//

 

「しつもん!ドラえもん」は2010年(平成22年)から始まったので/#平成レトロ/の世界。

//

 

「しつもん!ドラえもん」で台湾のドラえもんのキャラクター名について出題。 

「大雄はのび太だっけ?ジャイアンだっけ?」 

「のび太は野比康夫では?」 

「機器猫(机器猫)」で育った人はそう思うかも。

 「多拉A夢(哆啦A梦)」が定着したからかな。

/经典儿童读物《机器猫》 多啦A梦 第1卷 - 爱贝亲子网 (i-bei.com)/

//

 

中国語版ドラえもんのキャラクター名。これで合ってるか? 

「机器猫」 

のび太:野比、康夫 

しずか:静子、小静 

スネ夫:强夫 

ジャイアン:大胖 

「哆啦A梦」 

のび太:大雄 

しずか:静香 

スネ夫:小夫 

ジャイアン:

胖虎 

「叮当」 

のび太:康夫 

しずか:小静 

スネ夫:小孬nāo 

ジャイアン:大雄

//

 

中国語版「ドラえもん」のキャラクター名。 世代によって分かれるだろう。 こうなると、ジャイ子(例:胖妞【※1】,胖妹),ドラミ(例:咪咪【※2】、机器猫妹妹)の方も気になる。 

※1:女丑 

※2:口米

//

 

/#ドラえもん//#机器猫//#哆啦a梦//#叮当/

//

 

 

「ドラえもん」の主要キャラクターの中国語名。 各自、ご確認願いたい。 これが野比のび助、玉子、出木杉の名前、さらに秘密道具の名称になると一層複雑になるだろう。 同じ訳書でも巻(册)によって同じ人物の名が違うことがある。

@Shogakukan_Pub ¶@asahi@duan54@wdoraken

 

X→BLOG


前後一覧

令和5年/霜月/師走/

令和6年/正月(睦月

令和6年/如月/

 

参照

/知乎日报 - 知乎 (zhihu.com)/

/关于“机器猫”中人物中的名称到底有几种的统计! (douban.com)/

/《哆啦A梦》中的角色为什么会出现不同的翻译名字? - 知乎 (zhihu.com)/