-------- AUTHOR: kyojitsurekishi TITLE: 朱民(Zhu Min)を英語でどう読むか3 #第二外国語 #中国語 DATE: 04/06/2019 05:57:00 PRIMARY CATEGORY: 二 固有名詞問題 STATUS: Publish ALLOW COMMENTS: 1 ALLOW PINGS: 1 CONVERT BREAKS: 1 CF50_USERNAME:ivory.ap.teacup.com/khanczy/ ----- BODY:
@kyojitsurekishi 歴史的かなづかいでは周恩来の「周(シウ)」と習近平の「習(シフ)」は読みが違う。#固有名詞問題 #中国語
英語では周恩来はZhou Enlai、習近平はXi Jinpingで全く違う。
12:15 - 2014年11月27日
@kyojitsurekishi ビジネスパーソンにとって今もっとも大切な英単語 - ライフネット生命 社長兼COO 岩瀬大輔のブログ #英語
曹操はCao Cao(Ts'ao~)、劉備はLiu Bei、諸葛亮はZhuge Liang。
@kyojitsurekishi 周恩来(Zhou Enlai)が英和辞典でJou Enlaiになっている - #固有名詞問題 #英語 - Yahoo!ブログ
15:36 - 2014年12月18日
@kyojitsurekishi 朱民(Zhu Min)
Y!Blog>朱民(Zhu Min)
Y!Blog>英語の中の「中国語」
16:49 - 2014年12月19日
@kyojitsurekishi
英語圏の人は中国人Zhu Min(朱民)の名前の発音を
zoo+meanだと思っているのか、
それともJew+meanだと思っているのか。
寧ろdrew+meanがそり舌の破擦音で始まる場合に近いと思うんだが。
Y!Blog>朱民(Zhu Min)
16:59 - 2014年12月19日
@kyojitsurekishi
英語圏の人は中国の人名のZhu(朱、祝など)を
zoo[zu:]と同音だと思っているのか、
それともJew[dʒu:]と同音だと思っているのか。
実際はdrew[dru:]のdrが「そり舌」の破擦音になった發音に近いんだが。 #英語
@kyojitsurekishi
【#英和辞典で見つけた中国の人名】
Zhu[dʒu:] ~De 朱徳(1886~1976) Chu Tehとも綴られる。
電子辞書のジーニアス英和大辞典より。
朱シ Zhū Dé #英語 #固有名詞問題
@kyojitsurekishi
【#英和辞典で見つけた中国の地名】
Zhu・zhou[dʒú:dʒóu] 株洲(しゅしゅう)湖南省の都市。
Chu-chowとも綴られる。
株洲 Zhūzhōu
湖南(Húnán)省は
同じ英和辞典でHunan[hù:nɑʹ:n]として記載されている。
@kyojitsurekishi
ちなみにシナ語のZhu(朱)は英語で[dʒu:]になるが、
ロシア語のZhuは英語で[ʒu:]になるようだ。
ソ連の軍人・政治家のZhukovの名前は
英和辞典で[ʒú:kɔ(:)f]になっている。#固有名詞問題
@kyojitsurekishi #レベルアップ中国語
諸葛亮はZhuge Liang、別名、諸葛孔明(~Kongming)。 諸葛亮が日本でも有名だという話。
TWEET(1) TWEET(2)
前後一覧
平成31年(西暦2019年)4月 4月6日(新着順) 4月6日(投稿順)
令和6年/正月(睦月)
関連語句
Y!Japan zhu min 朱民
Google zhu min 朱民 しゅ みん
朱民 zhu
#第二外国語 #中国語 #固有名詞問題 (twitter)
参照
Y!Blog>中国中央銀行総裁「周小川」Zhou Xiaochuan の名
T-CupBlog>朱民(Zhu Min)を英語でどう読むか
----- --------