///

平成29年tw

//

 

盂兰盆节 お盆

//

 

「お盆」はシナ語で「盂蘭盆節」。「お盆休み」は「盂兰盆放假」。 

#盆灯籠 

/中元节 - 快懂百科 (baike.com)/

盂兰盆节_互动百科

//

 

//

 

【84%読めた】盂蘭盆(うらぼん)⇒元々は、あの世で苦しむ亡者を救うための中国の仏事。日本に伝わって祖先の霊を迎える行事となった。新暦では8月15日を中心に行われる所が多い。「裏盆」は盂蘭盆の最後の日などを表す別語。

//

 

//

 

//

 

//

 

///

 

平成30年tw

/Toshiyuki Morita(@tsukumochi1)さん / Twitter/

葬式で坊さんが唱えるお経は

 ✕ 死者の霊を慰めるため 

◯ 残された家族の執着を断つため 

なのに誰にも伝わってない理由は、 遺体の方を向いて素人には理解不能な漢文で唱える上、その辺の説明をしないから。遺族側も形式さえ整えば内容は興味がないから。 

/#一般人の方が時々誤解しておられること/

//

 

Toshiyuki Morita(@tsukumochi1)さん / Twitter

返信先:@cm_KUN0824さん

おそらく一部の研究者でしか正確に答えられない問いかと。 いろいろと混ざり過ぎてます。 とりあえず日本の古い風習と捉えてはいかがでしょう。 少なくとも仏教の視点だけでは語れないと思います。

 

返信先:@tsukumochi1さん,@cm_KUN0824さん

例えば日本人が英国人に #お盆 を英語で説明する場合、Ullambana Sutra(盂蘭盆経)の説明が必要かも知れません。英語の中の佛教用語はdhyanaがzen(禅)になっているのを除くと大部分は印度の梵語からの直輸入です。 

中国語に #中元节 Zhongyuanjieと #盂兰盆会(盂蘭盆會)Yulanpenhuiがあります。

 

金田一春彦氏の「日本人の言語表現」によるとチェンバレンは「日本の佛教の僧侶が経を一般人にわかりやすく翻譯する努力をしていないこと」を不思議がっていたようです。東アジアでは中国経由で梵語が漢文に翻譯されているので、お経も解釋が難解な漢文になっているのでしょう。

//

 

令和2年tw

 

@kyojitsurekishi 盂蘭盆 - Twitter検索 / Twitter

 

仕事人  

「綺麗な花にはなぜ刺があるのか?」 

「盂蘭盆(うらぼん)」と「三十一文字(みそひともじ)」ということばをこれで覚えた。

/@kyojitsurekishi 盂蘭盆 - Twitter検索 / Twitter/

/@kyojitsurekishi 綺麗な花 - Twitter検索 / Twitter/

//

 

前後一覧

令和5年6月

 

関連語句

【盂蘭盆】のブログ記事検索結果|Ameba検索

 

参照

盂蘭盆

テーマ:📅

 

///