🚉
/#平成レトロ/
高円寺駅(こうえんじえき)<高圓寺驛(かうゑんじえき)
中国語で「高园寺」という表記もあったが、「高圆寺」に落ち着いた。
高円寺【こうえんじ】(高圓寺【かうゑんじ】)の中国語表記。 一時期「高园寺」が混ざっていたが、「高圆寺」に統一された。 現時点ではただの推測だが、今の中国人は誤って「高原寺」と書くかもしれない。
/#簡体字/
平成レトロ→令和モダン・令和ポップ
〔TWEET〕
前後一覧
〔令和5年5月〕
参照
令和元年BLOG
令和5年BLOG
〔高円寺、中国語表記 : 漢字論原点回帰・補足 (blog.jp)〕
2023年04月15日