春曉/孟浩然
春眠不覺曉
處處聞啼鳥
夜來風雨聲
花落知多少
春晓/孟浩然
春眠不觉晓
处处闻啼鸟
夜来风雨声
花落知多少
『「春眠不覚暁/孟浩然」』
Chunmian bu jue xiao/Meng Haoran
/#漢詩/#唐詩/#中国語/ /#英語の中の中国の人名/
Chunmian bu jue xiao
Chu chu wen ti niao
Ye lai fengyu sheng
Hua luo zhi duoshao
現代中国語で「聞く、聴く」は「听(聽)」tīngであり、「闻(聞)」wénは「においを嗅ぐ」という意味になっているが、唐詩では「聞」の原義が残っている。
〔TWEET(1)〕〔TWEET(2)〕〔TWEET(3)〕
前後一覧
//