NHKのHPではokunyoとあるが、
朝鮮語で「옥녀(獄女、玉女)」はok-nyeo、kがnの前で鼻音化して「옹녀」ong-nyeoになる。
オクニョ 運命の女(ひと)|NHK 総合 海外ドラマ
オクニョ 運命の女(ひと)|NHK 総合 海外ドラマ
音声を朝鮮語にして、日本語字幕が出るようにして視聴。登場人物が「조선(朝鮮、Joseon、Chosun)」と言ったように聞こえたが、字幕では「この国」となっていた。NHKが日本語の「朝鮮」を自粛したのか?「西郷どん」では「朝鮮」が使われていたんだが。
BS-TBS@bstbs6でも綴りがokunyoになっている。 朝鮮語の「옥녀」であればoknyeo、実際の発音はongnyeoになるはずだが。
韓国時代劇『獄中花(オクニョ 運命の人【ひと】)』第21回【作品】
https://www.bs-tbs.co.jp/okunyo/
前後一覧
2017年12月
関連語句
韓国時代劇(内容検索)
・・・