平成30年tw
〔石田三成(@zibumitunari)さん / Twitter〕
儂と西郷どん、実はちょっとした関係があります。石田町に残っているけど、西郷は「三成は怒髪天を突き激闘。だが勝負は時の運。敗戦を責められるべきでない事は水戸の光圀公が判断している」という歌を詠んでくれました。 そう、この時代で儂を評価してくれた数少ない一人なのです。 #西郷どん
西郷さんの漢詩は、石田三成応援キャンペーンの西軍ノートにも載りましたね♪#西郷どん pic.twitter.com/1v9gDKJK51
— 石田三成の青春@早耳屋お花事件帳もオススメ! (@mitsunarist) January 7, 2018
〔石田三成の青春@早耳屋お花事件帳もオススメ!(@mitsunarist)さん / Twitter〕
返信先:@zibumitunariさん
西郷さんの漢詩は、石田三成応援キャンペーンの西軍ノートにも載りましたね♪ #西郷どん
Cangoxima
「かごしま(鹿児島)」はローマ字でKagoshimaだが、ガ行鼻濁音のある發音ではKangoshima。Xi Jinping(習近平)やXi'an(西安)のつづりのわけがわかる。#固有名詞問題
posted at 21:08:59
返信先: @segodonnhkさん、@zibumitunariさん
posted at 21:41:41
返信先:@segodonnhkさん、@zibumitunariさん
20:31 - 2018年1月7日
posted at 21:42:50
殿、凄いビッグネーム達にちゃんと評価されて良かったですね。👏😂 pic.twitter.com/jNzykflAWg
— ななもも🍉(✨節子従五位下コラ少輔❤(。☌ᴗ☌。)✨) (@nanamomo3248) January 7, 2018
返信先: @MS3110さん
「香港マカオ」は1991年放送で、当時から150年前はアヘン戦争の時代でした。
posted at 23:28:28
返信先:@maki_taiga #西郷どん
第1話の時代は1840年、天保11年です。劇中でアヘン戦争の話が出ました。
江戸で遠山金四郎が北町奉行に就任した時代でした。
龍馬も篤姫も子供でした。明治維新まで28年という時代でした。
なお、NHKのドラマを見ると戦国の姫が現代的で昭和の女性が古風に見えたりします。
第1話の時代は1840年、天保11年です。劇中でアヘン戦争の話が出ました。
江戸で遠山金四郎が北町奉行に就任した時代でした。
龍馬も篤姫も子供でした。明治維新まで28年という時代でした。
なお、NHKのドラマを見ると戦国の姫が現代的で昭和の女性が古風に見えたりします。
posted at 07:12:42
#西郷どん
— 虚実歴史・漢字論・懐メロ (@kyojitsurekishi) January 7, 2018
漢詩の各行がnで終わる音節になっています。
~原yuan
~憤fen
~問wen
~論lun(luen)
須賀谷温泉のブログ - 6.石田町(今も生き続ける三成の魂・石田三成出生地)
http://www.sugatani.co.jp/blog/?m=20091208
posted at 07:53:49+/
related tweet(1) related tweet(2)
posted at 08:07:35
返信先:@isa_konchan #西郷どん
第1話で描かれた時代は遠山金四郎が北町奉行になった時代でした。沖田総司は大体この時期に生まれていたかもしれません。
島津斉彬公はアヘン戦争の情報から武士の時代がいずれ終わると考えていたのかもしれません。
posted at 08:31:19
返信先:@akipi_tkmr @mitatamishiro @ahiru589 想い出すのは「翔ぶが如く」で、公家の岩倉具視が関西弁(辯)で話し、西郷と大久保が鹿児島弁で話していたことです。それで意思疎通が成立していました。九州でも佐賀の江藤新平は劇中、東京語と同じことばで話していました。#西郷どん
posted at 08:41:03
返信先:@nonomaru116 #西郷どん
標準日本語でも「立ちて」→「立って」、「走りて」→「走って」という促音便があり、外国人の日本語学習者にとっては難関になるようです。「神ってる」に「っ」が入るのは「神る」がラ行五段と解釈されたからで、上一段なら「神てる」のはずです。posted at 08:45:15
返信先:@kanamenihonsi #西郷どん
ユネスコで日本のアイヌ語の他、八丈島、奄美大島、沖縄のことばを独立した言語と解釈したのは当然でしょう。ところで徳川家康公の母語は三河弁(辯)か尾張弁(つまり名古屋弁)か気になります。藤田まことが家康公を演じた時、名古屋弁を話していました。posted at 08:47:34
返信先:@kanamenihonsi #西郷どん
今回の第1話は1840年(天保11年)、アヘン戦争の時代、天保の改革(1841~43)の直前の話でした。当時は12代将軍・家慶公の治世で、1837年に隠居していた大御所・家斉公が1841年に他界しています。第2次世界大戦(1939~1945)はそれからおよそ100年後でした。#明治維新150年
posted at 08:53:50
返信先: @kuroneko_kidoさん
「空手〇〇一代」もあります。「翔ぶが如く」を見ていたので「西郷どん」の鹿児島弁(辯)は何とか聞き取れました。中学・高校生の時は時代劇の台詞やナレーションはわからない箇所が多々あり、いずれわかるだろうと聞き流していたものです
— 虚実歴史・漢字論・懐メロ (@kyojitsurekishi) January 10, 2018
>イナズマン観て育った世代には「チェスト!」は普通(笑)
返信先:@_precure_ 「空手〇〇一代」もあります。「翔ぶが如く」を見ていたので「西郷どん」の鹿児島弁(辯)は何とか聞き取れました。中学・高校生の時は時代劇の台詞やナレーションはわからない箇所が多々あり、いずれわかるだろうと聞き流していたものです