posted at 18:56:50
 
posted at 21:20:10
 
 
@kyojitsurekishi 飛行技術の軍事利用は映画「」「」とも関連しているだろう。#ライト兄弟
posted at 04:14:17
 
《永远的零》は『永遠の0』でしょうがFacebookは中国でもこのままですか。「脸书(臉書)」ではないんでしょうか。
@chinanews21 @lkj777 笑いましたw “安倍在Facebook上拼命给《永远的零》电影做宣传,
posted at 06:46:17
Twitter - 検索 - 永遠の0 安倍首相
Twitter - 検索 - 永遠の0 安倍
 
@twum0g0bealsio1 映画の題としては「清須会議」ですが凄いですね。扱った時代は違いますが成海璃子は「平清盛」(2012)、「武士の献立」「利休にたずねよ」(2013)に出て、岡田准一も「天地明察」(2012)、「永遠の0」(2013)、「軍師官兵衛」で頑張ってます。
posted at 11:25:16
 
@kyojitsurekishi リンドバーグの大西洋横断(1927)の10年後、1937年から日中戦争、1939年から第二次世界大戦、1941年から太平洋戦争、1945年「終戦」。
『永遠の0』【作品】 - Yahoo!ブログ
posted at 12:03:53
 
posted at 12:17:40
 
映画「」の劇中、2004年の葬儀の場面で、お坊さんが唱えていたお経はおそらく般若心経。日テレ版「」(1978)で三蔵法師(演:夏目雅子)が烏巣禅師から受け取り、劇中で何度も唱えていた。
posted at 12:47:23
Twitter - 検索 - 永遠の0 般若心経
 
1941年(真珠湾攻撃)は昭和16年。
1945年(終戦)は昭和20年。
2004年は戦後59年、昭和79年、平成16年。
2013年(映画公開)は戦後68年、昭和88年、平成25年。
2014年は戦後69年、昭和89年、平成26年。
 
「永遠の0」は英語ではどうなるか。形容詞「永遠の」は英語固有語でever-lasting、ラテン系外来語でeternal(佛éternel)、英語のWikiを見ると「The Eternal Zero」である。スペイン(西班牙)語のWikiでは「」が日本語のローマ字表記「Eien no 0」で「0 eterno」という翻譯が追加されている。eternoは「永遠の」を意味するのだろう。開く 詳細 
TWEET(12)〕〔TWEET(13)〕〔TWEET(14)〕〔TWEET(15)
 
前後一覧
 
関連語句
永遠の0 般若心経(内容検索)
永遠 永遠の0 永遠の(twilog)

参照
2014年2月(作者、作品、ジャンル別年月順)
2014年2月