日本では2割ほどだが一人でカラオケを楽しむ女性がいるようだ。以前『AERA』でも紹介された。
みんなで歌う時に備えた練習と言われている。
みんなで歌う時に備えた練習と言われている。
日本ではカラオケが世界語になったとはしゃいでいるがそうではない。
シナ語では「練歌庁」lian-ge-ting など「練歌」に「庁」や「房」fang をつけて表現している。まさに歌の練習場だ。
朝鮮語では norae bang、つまり「歌の部屋」である。
英語の karaoke は中国で出ている英漢詞典などを観ると [kæriouki] のような發音になる場合がある。
ネット上の辞書では別の發音になっている。
└→漢字論原点回帰II>書籍>『猿はマンキ お金はマニ』(NHK出版)
シナ語では「練歌庁」lian-ge-ting など「練歌」に「庁」や「房」fang をつけて表現している。まさに歌の練習場だ。
朝鮮語では norae bang、つまり「歌の部屋」である。
英語の karaoke は中国で出ている英漢詞典などを観ると [kæriouki] のような發音になる場合がある。
ネット上の辞書では別の發音になっている。
└→漢字論原点回帰II>書籍>『猿はマンキ お金はマニ』(NHK出版)
カラオケを嫌う人は人の下手な歌を聴くのが不快らしい。
また人前で歌うのが恥ずかしいのだろう。もっとも、皆、自分が歌う歌を探しているだけで、人の歌を聴いてはいない。
小声で囁くように下手に歌えば二度とまわってこない。
それより、カラオケが厭なら断ればいいだけの話だ。
また人前で歌うのが恥ずかしいのだろう。もっとも、皆、自分が歌う歌を探しているだけで、人の歌を聴いてはいない。
小声で囁くように下手に歌えば二度とまわってこない。
それより、カラオケが厭なら断ればいいだけの話だ。
また、歌を歌わずメロディーだけを聴く楽しみ方もある。