はあい!カイルです。
今回は、TOEICの初心者向け対策本ではほぼ100%出てくる表現です。
例えば、「担当は誰ですか?」という問いに対して
I'm in charge.
If you have any quesitions,do not hesitate to contact me.
「私が担当です。
ご不明点などございましたら、ご遠慮なくご連絡いただければと思います」
という定型文になります。
この中に2つのTOEIC頻出表現が!
・「担当」=charge。 よくin charge ofの形で目にすることもありますよね。
in charge of marketing for で「~のマーケティング担当です」
・「ご遠慮なく」=do not hesitate
hesitateは「ためらう」などの意味ですが、もうHow are you?=元気?
と同じくらい単語の一つ一つの意味というより定型句として
「ご遠慮なく連絡してください」として使います。
Pleaseを付けたほうがより丁寧だとは思います。
『しごとの基礎英語』より
それでは、
Do not hesitate to read this Sparkling blog that I'm in charge.
※英語のニュアンス的にthat以下が自然なのか、ちょい微妙な気も(笑)。