SoulMate-ZICO (feat.IU)

 

 

 

 


젊음의 한복판에서
若さの真っ只中で
두 남녀가 사는 작은 섬
ふたりの男女が暮らす小さな島
네 기분이 여기 날씨고
君の気分が ここの天気
새빨간 열매가 열렸어
真っ赤な実が実った
조금 낯설었던 맞은편
全然なじみのなかった向こう側
이제 내가 제일 아끼는 곳
いまや わたしが一番大切にしている場所
나오기 싫은 이부자리 같아
出られなくなっちゃう布団の中みたいに
 
대체
いったい
왜 너여야만 했는지
なんで君じゃないとダメなのか
매일 다른 이유를 말해줄게
毎日違う理由を言ってあげる
형체를 알아보지 못해도
どんな形かは分からなくても
테두리를 함께 그릴 사람
一緒に輪郭を描いていける人

오래 기다렸지
すごく待ったよね
안녕 나의 소울메이트
こんにちは 僕のソウルメイト
모든 게 너다워졌어
すべてが君色になった
투명한 매듭에 묶여
透明の紐で結んで
한시도 이곳을 못 떠나
いっときもここを離れられない
 
Stuck with each other
큰 소파에 누워 스푼 하나로
大きなソファに寝そべって ひとつのスプーンで
장난치며 먹는 아이스크림
じゃれあいながら食べるアイスクリーム
손을 포개고
手を重ねて
춤을 춰 낮부터 아무런 반주 없이
踊ろうか 昼間から何の伴奏もなしに
말풍선이 가득한 둘만의 파티
吹き出しでいっぱいの二人だけのパーティー
숨 쉴 때마다 향이 날 수 있어
息するたびに香りを感じられる
잠에서 깨는 일도 신날 수 있어
目を覚ますことさえ楽しむことができる
일어나지 않은 일로 질투 날 수 있어
起きてもいないことで嫉妬することもできる
티격태격할 때 많지만
よく喧嘩もするけど

It’s fine

These day
각자의 시계를 꺼낸 채
お互いの時計を取り出したまま
아낌없이 모래알 쏟네 yeah
惜しみなく砂を落とす yeah
평생 근사한 날만 준대도
一生素敵な日だけをもらっても
우리한테 돌아갈 마음뿐이야
わたしたちは受け取るつもりないわ
 
오래 기다렸지
すごく待ったでしょ
안녕 나의 소울메이트
こんにちは わたしのソウルメイト
모든 게 너다워졌어
すべてがあなた色になった
투명한 매듭에 묶여
透明な紐で結んで
한시도 이곳을 못 떠나
いっときもここを離れられない
 
Love is the true art
표현력이 갈수록 늘어나
表現力がどんどん伸びる
넌 날 글 짓고 그림 그리게 해
君は僕に文章を書かせて 絵も描かせる
 
만나는 순간
出会った瞬間
어딘가로 계속 여행 다니는 느낌
どこかへずっと旅をしているような感じ
 Oh I’ll stay by your side

오래 기다렸지
すごく待ったでしょ
안녕 나의 소울메이트
こんにちは わたしのソウルメイト
모든 게 너다워졌어
すべてあなた色になった
투명한 매듭에 묶여
透明な紐で結んで
한시도 이곳을 못 떠나
いっときもここを離れられない