영원할 줄 알았던 사랑도 저물고

永遠だと思っていた愛も終わり


이젠 그 흔한 친구마저 떠나가네요
当たり前だと思っていた友達でさえも離れて行く

 

나이가 들어서 나

俺は年をとって
 

어른이 되나 봐요
大人になってくみたいだ

 

왜 이렇게 불안할까
どうしてこんなに不安なんだろう

 

사람들은 오늘도 과거에 머물고
人々は今日も過去に留まり

 

세상은 나 없이도 잘 돌아가네요
世界は俺がいなくても回る

 

아직은 어려서 나
俺はまだ幼くて

 

철이 안 드나 봐요
大人になれないみたいだ

 

왜 이렇게 바보 같을까

どうしてこんなにバカみたいなんだろう
 

아무것도 없이

何もなくても
 

그저 행복해하던 때가
ただ幸せだった頃が

 

엊그제 같은데
この間のことみたいなのに

 

그래 너무 멀리 와버렸어 난 
あぁ、俺はあまりに遠くに来てしまったんだね

 

기억이 안 나
思い出せないよ

 

모든 게 처음이라

何もかもが初めてのことで
 

서툴고 설레이기만 해

不慣れで、でもすごくドキドキして
 

그 시절 기억들이
あの頃の記憶が

 

아직도 꿈만 같은데 난 
今も夢のようなのに俺は

 

지금 어디로 가는지

今どこに向かってるんだろう
 

나는 이 노랠 부르며

この歌を歌いながら
 

너에게 돌아갈 거야

君の元に戻るよ
 

아름다웠던 그댈
美しかった君を

 

다시 볼 수 있다면
また見れるのなら

 

너와 이 노랠 들으며
君とこの歌を聞きながら

 

마지막 춤을 출 거야
最後のダンスを踊るんだ

 

이 순간을 기억해 언제까지라도
この瞬間を覚えていて いつまでも

 

Just one last dance
 

희미한 불빛이 되어 별들 사이로
かすかな明かりになって たくさんの星の中で

 

너 또한 이 별이 되어 손짓하네요

君も星になって手招きしてる
 

혼자가 되어서 나

独りになった俺は
 

외로워 보이나요

寂しそうに見える?
 

왜 이렇게 눈물이 날까
どうしてこんなに涙が出るんだろう

 

아무것도 없이

何もなくても
 

그저 행복해하던 때가
ただ幸せだった頃が

 

엊그제 같은데
この間のことみたいなのに

 

그래 너무 멀리 와버렸어 난 
あぁ、俺はあまりに遠くに来てしまったんだね

 

기억이 안 나
思い出せないよ

 

모든 게 처음이라

何もかもが初めてのことで
 

서툴고 설레이기만 해

不慣れで、でもすごくドキドキして
 

그 시절 기억들이
あの頃の記憶が

 

아직도 꿈만 같은데 난 
今も夢のようなのに俺は

 

지금 어디에 있는지

今どこにいるんだろう
 

나는 이 노랠 부르며

この歌を歌いながら
 

너에게 돌아갈 거야

君の元に戻るよ
 

아름다웠던 그댈
美しかった君を

 

다시 볼 수 있다면
また見れるのなら

 

너와 이 노랠 들으며
君とこの歌を聞きながら

 

마지막 춤을 출 거야
最後のダンスを踊るんだ

 

이 순간을 기억해 언제까지라도
この瞬間を覚えていて いつまでも

 

Just one last dance
 

음악은 계속해서 흐르고

音楽は流れ続け
 

여기 너를 기다리고 있는

ここで君を待っている
 

나에게 기회를 줘

俺にチャンスをくれよ
 

제발 단 한 번만 

どうか、1度だけでもいいんだ
 

부디 약속할게 
約束するよ

 

그리 길지는 않을 테니
長くはかからないから

 

나는 이 노랠 부르며
俺はこの歌を歌いながら

 

나는 이 노랠 부르며
この歌を歌いながら

 

너에게 돌아갈 거야

君の元に戻るよ
 

아름다웠던 그댈
美しかった君を

 

다시 볼 수 있다면
また見れるのなら

 

너와 이 노랠 들으며
君とこの歌を聞きながら

 

마지막 춤을 출 거야
最後のダンスを踊るんだ

 

이 순간을 기억해 언제까지라도
この瞬間を覚えていて いつまでも

 

Just one last dance
 

너와 손을 잡고

君と手をとり
 

춤을 추던 어젯밤
踊った昨夜

 

찬란히 빛이 나는
燦々と輝く

 

아름다운 One last smile
美しい One last smile

 

빨주노초 알 수 없던 황홀경
7色に光り輝く不思議な恍惚境

 

내가 보고 느끼던

俺が見て、感じてきた
 

세상과는 안 어울려
世界とは交われない

 

너와 손을 잡고

君と手をとり
 

춤을 추던 어젯밤
踊った昨夜

 

찬란히 빛이 나는
燦々と輝く

 

아름다운 One last smile
美しい One last smile

 

빨주노초 알 수 없던 황홀경
7色に光り輝く不思議な恍惚境

 

내가 보고 느끼던

俺が見て感じてきた
 

세상과는 안 어울려
世界とは交われない

 

 

 

 

 

 

 

내일이 올 걸 아는데

明日が来るのは分かってるけど


난 핸드폰을 놓지 못해

携帯を手放せないんだ
 

잠은 올 생각이 없대 yeah
眠気は来ないし yeah

 

다시 인스타그램 인스타그램 하네
またinstagram instagramを見てる

 

잘 난 사람 많고 많지

幸せな人が溢れてて
 

누군 어디를 놀러 갔다지
誰かさんはどこかに遊びに行ったりしてて

 

좋아요는 안 눌렀어
”いいね”なんて押してやらないさ

 

나만 이런 것 같아서

俺だけが置いてけぼりな気分
 

저기 인스타그램 인스타그램 속엔
instagram instagramの中じゃ

 

문제야 문제

問題ありだよ
 

온 세상 속에
世界中の

 

똑같은 사랑노래가
ありふれた愛の歌が

 

와 닿지 못해

俺には響かない
 

나의 밤 속엔
夜になると

 

생각이 너무 많네
頭の中がいっぱいだ

 

복잡해
ぐちゃぐちゃだ

 

틈 만나면 바뀌는 게

暇さえあれば新しくなってさ
 

관둘래

もうやめるよ
 

이 놈의 정보화 시대
くそったれな情報化時代なんて

 

단단히 잘못 됐어
絶対間違ってるんだ

 

요즘은 아는게 더
最近は”知ってる”ことの方が

 

괴로운 것 같은데

苦しい気がする
 

가면 갈 수록

どんどんと

 

너무 어려워
難しくなってく

 

나만 이런 건지
俺だけがこうなのかな

 

클럽 말고 뭐

クラブじゃなくて

 

영화 말고 뭐 없나 하다

映画でもなくてさ 何かないかなって


결국 동네

結局は近場
 

내 맘에는 구멍이 있어

俺の心にはぽっかりと穴が開いてて
 

그건 뭘로도 못 채우는 것 yeah
何をもっても埋められやしない yeah

 

난 지금 가라앉는 중 인걸

俺は今沈んでってるところ
 

네모난 바다 속에서
四角い海の中で

 

문제야 문제

問題ありだよ
 

온 세상 속에
世界中の

 

똑같은 사랑노래가

ありふれた愛の歌が

 

와 닿지 못해

俺には響かない
 

나의 밤 속엔
夜になると

 

생각이 너무 많네
頭の中がいっぱいだ

 

뚜루뚜 뚜루뚜

トゥルトゥ トゥルトゥ

 

all night
 

그렇게 시간 낭비를 하네
そうやって時間を浪費してるんだ

 

저 인스타그램 속에서

instagramの中で
 

Lonely lonely so lonely
 

원래 이리도 힘든가요

元々こんなに辛いものなの?

 

no way no way
 

이 피드 속엔

instagramの中には
 

나완 다른 세상 뿐인데
俺とは違う世界だらけなのに

 

부질없이

無駄に
 

올려 놓은 사진
アップした写真

 

뒤에 가려진 내 마음을
の裏に隠された俺の本心を

 

아는 이 없네

知る人はいないんだ

 

난 또 헤메이네

俺はまた迷い込むんだ
 

저 인스타그램 속에서
instagramの中へと

 

그래 너는 요즘 어때

君は最近元気かな
 

잠 못 자는 건 여전해
相変わらず眠れないよ

 

자른 단발이 참 예쁘던데
ショートカットにしたのすごく似合ってた

 

좋아요는 안 눌렀어
”いいね”は押さなかったよ

 

조금 웃긴것 같아서

かっこわるい気がして
 

뚜루루뚜 뚜루루뚜
トゥルルトゥ トゥルルトゥ

 

뚜루루뚜

トゥルルトゥ
 

all night
 

그렇게 시간 낭비를 하네
そうやって時間を浪費してるんだ

 

네 인스타그램 속에서

君のinstagramの中で

 

 

 

 

 

빙글빙글 빙그르 빙그르 Toc Toc 

ぐるぐる ぐるるぐるる Toc Toc


빙글빙글 시계의 바늘이 Toc Toc
ぐるぐる 時計の針が Toc Toc

 

빙글빙글 빙그르 빙그르 Toc Toc
ぐるぐる ぐるるぐるる Toc Toc

 

내 맘은 Up Up Up

私の気持ちは Up Up Up
 

설레임은 가득해도 
ときめきが溢れそうなのに

 

어려운 건 사실이야

簡単にはいかないのよ
 

달빛 아래 서서 손을 잡아줄
月明かりの下に立って手をとってくれる

 

그런 사람 찾는 일 혹시 있을지

そんな人に出会えるかな
 

수많은 별들 중에 말야 
たくさんの星たちの中で

 

생각하는 찰나에 

そんなことを考えてた瞬間
 

눈이 번쩍

びっくり
 

너를 발견해 
あなたを見つけたの

 

입을 틀어막죠

口を閉じたわ
 

거짓말 못하겠어
嘘はつけないの

 

나만의 소중한 마음을 

私だけの大切な気持ちを
 

모두 모두 모아서

全部全部集めて
 

너에게 용기로 모든 걸 
勇気を出して全てをあなたに

 

보여주고 싶지만

見せてあげたいけど
 

시계바늘이 열두 시 향해 
時計の針が12時に

 

빠르게 도착하면

あっという間になったら
 

내 마음을 남기고서 갈게 꼭 찾아줘 
私の気持ちを残して行くから 必ず見つけてね

 

우리의 미래에서

私たちの未来で
 

빙글빙글 빙그르 빙그르 Toc Toc 

ぐるぐる ぐるるぐるる Toc Toc


빙글빙글 시계의 바늘이 Toc Toc
ぐるぐる 時計の針が Toc Toc

 

빙글빙글 빙그르 빙그르 Toc Toc
ぐるぐる ぐるるぐるる Toc Toc

 

내 맘은 Up Up Up

私の気持ちは Up Up Up

 

어릴 때 동화책에서는

小さいころ読んだ童話の本では
 

유리구두 하나 남기고 가던데
ガラスの靴を片方だけ残していってたけど

 

아무것도 남기지 않아도

何も残さなくても
 

알아봐 줄 사람 있을지

見つけてくれるような
 

그런 사람 찾는 일 혹시 있을지

そんな人に出会えるのかな
 

수많은 별들 중에 말야 
たくさんの星たちの中で

 

생각하는 찰나에 

そんなことを考えてた瞬間
 

눈이 번쩍

びっくり
 

너를 발견해 
あなたを見つけたの

 

입을 틀어막죠

口を閉じたわ
 

거짓말 못하겠어

嘘はつけないの

 

나만의 소중한 마음을 

私だけの大切な気持ちを
 

모두 모두 모아서

全部全部集めて
 

너에게 용기로 모든 걸 
勇気を出して全てをあなたに

 

보여주고 싶지만

見せてあげたいけど
 

시계바늘이 열두 시 향해 
時計の針が12時に

 

빠르게 도착하면

あっという間になったら
 

내 마음을 남기고서 갈게 꼭 찾아줘 
私の気持ちを残して行くから 必ず見つけてね

 

우리의 미래에서

私たちの未来で

 

빙글빙글 빙그르 빙그르 Toc Toc 

ぐるぐる ぐるるぐるる Toc Toc


빙글빙글 시계의 바늘이 Toc Toc
ぐるぐる 時計の針が Toc Toc

 

빙글빙글 빙그르 빙그르 Toc Toc
ぐるぐる ぐるるぐるる Toc Toc

 

내 맘은 Up Up Up

私の気持ちは Up Up Up

 

나는 종이 울려 돌아가야 해
鐘が鳴ったから行かなきゃいけないの

 

달빛 노란 물든 이 시간에
月明かりが黄色く染まる今

 

매일 아침 창문 틈에 햇살이 드리울 때
毎朝窓の隙間から朝日が差し込んでくる時も

 

항상 널 생각할게 널 기억할게

いつだってあなたを想っているよ あなたを忘れないよ
 

반짝이는 날 잊지 말고 날 찾아줘
輝く私を忘れずに 私を探し出してね

 

지금부터 나를 가득 채운 
今から私の中いっぱいの

 

너를 모두 모아서 

あなたを全部集めて
 

그대가 날 찾을 수 있게 
あなたが私を見つけられるように

 

밝게 빛나 줄 거야 

明るく輝くわ
 

열두 시가 넘어 나는 다시 
12時を過ぎたら私はまた

 

돌아가야만 해요 
行かなきゃならないから

 

내 마음을 남기고서 갈게 꼭 만나자
私の気持ちを残して行くから 必ず会おうね

 

우리의 미래에서

私たちの未来で
 

빙글빙글 빙그르 빙그르 Toc Toc 

ぐるぐる ぐるるぐるる Toc Toc


빙글빙글 시계의 바늘이 Toc Toc
ぐるぐる 時計の針が Toc Toc

 

빙글빙글 빙그르 빙그르 Toc Toc
ぐるぐる ぐるるぐるる Toc Toc

 

내 맘은 너 너 너

私の心はあなただけ

 

 

 

Uhm yeah yah 


Oh gosh 난리야 (Oh gosh) 
Ohg gosh 大変だわ (Oh gosh)

 

맞아 난 좀 기분파 
そう、私って気分屋

 

헤 금방 또 사랑에 빠져 
またすぐに恋に落ちちゃう

 

Yeah yeah yeah yeah 
 

새것만 좋아해요 반짝거리죠 

アタラシイモノだけがいいの きらきらしてるもん
 

다들 그렇잖아요 맞죠 

みんなだってそうでしょ?でしょ?
 

Peek A Boo 설렐 때만 사랑이니까 

Peek A Boo 胸がときめいてる時だけが愛だから
 

La la la la la 
 

내 친구 모두 소리쳐 
友達はみんな言ってるわ

 

넌 정말 문제야 

「あなたってホント問題アリよ!」って
 

I’m fine fine fine fine fine fine 
 

Peek Peek A Peek A Boo 
Peek Peek A Peek A Boo 
 

흥이 난 여우 그런 나라구 
獲物を見つけたキツネ 私ってそんな感じ

 

Peek Peek A Peek A Boo 
 

I said 1 2 3 
Play the game again 
 

버튼을 눌러보자 쿵푸만큼 빨리 

カンフーみたいに素早くボタンを押しちゃえ

 

중간에 내 맘 변해도 놀라지 말기 

途中で私の気が変わっても驚かないでね?
 

혹시 끌리지 않니 그럼 Excuse me 
どう、興味あるでしょ?だったら Excuse me

 

자 전화해요 밤새 또 놀러 가요 함께 

さぁ、電話をかけるわ ”朝まで一緒に遊びに行かない?”
 

Restart a game 
 

돌진해 롤링해 블랑카 
突進して、ぐるぐる回すのよ ブランカ

 

오늘 저녁도 Let's go 

今夜も Let's go
 

놀이터는 붐비고 
遊園地は賑やかで

 

지루해질 틈조차 없죠 
退屈する暇なんてないわ

 

Yeah yeah yeah 
 

빙글빙글 돌아요 다들 똑같죠 
ぐるぐるまわる みんなもそうでしょ?

 

오 마침내 마주친 눈빛 
ぱちりと合わさった視線

 

Peek A Boo 
 

새로워요 사랑인가요 

アタラシイわ 愛なのかな
 

La la la la la 
 

내 친구 모두 소리쳐 
友達はみんな言ってるわ

 

넌 정말 문제야 

「あなたってホント問題アリよ!」って

 

I’m fine fine fine fine fine fine 

Ma Boo Boo Boo 
Peek A Boo Boo Boo Boo


Peek Peek A Peek A Boo
Peek Peek A Peek A Boo
Peek Peek A Peek A Boo
 

술래는 너로 정해졌어

鬼はあなたね
 

재밌을 거야 끼워 줄게
きっと楽しいわ 仲間に入れてあげる

 

Peek Peek A Peek A Boo
 

저 달이 정글짐에 걸릴
あの月がジャングルジムにかかる

 

시간까지 노는 거야
時間まで遊ぶの

 

Peek Peek A Peek A Boo
 

Peek A Boo 이상해 어라 넌 좀 달라
Peek A Boo おかしいな あなたってちょっと特別

 

이런 게임 멈추고 너를 다시 보게 돼

つまんないゲームは止めて またあなたを見つめちゃう
 

무섭지 않아 난 새로운 얘기가

怖がらないで? 新しい物語が
 

펼쳐질 거라는 걸 방금 느꼈으니까
始まるって、今感じたの

 

Peek Peek A Peek A Boo
Peek Peek A Peek A Boo
 

흥이 난 여우 그런 나라구 
獲物を見つけたキツネ 私ってそんな感じ

 

Peek Peek A Peek A Boo
 

술래는 너로 정해졌어

鬼はあなたね
 

재밌을 거야 끼워 줄게
きっと楽しいわ 仲間に入れてあげる

 

Peek Peek A Peek A Boo
 

저 달이 정글짐에 걸릴
あの月がジャングルジムにかかる

 

시간까지 노는 거야
時間まで遊ぶの

 

Peek Peek A Peek A Boo
 

술래는 너로 정해졌어

鬼はあなたね
 

재밌을 거야 네가 좋아
きっと楽しいわ あなたが好きなの

 

Peek Peek A Peek A Boo
 

저 달이 정글짐에

あの月がジャングルジムに
 

걸릴 시간이지만 더 놀자

かかる時間だけど もっと遊ぼうよ
 

Peek Peek A Peek A Boo
Peek A Boo
Peek A Boo
Peek A Boo

 

 

 

 

Ay ay 

 

니가 알긴 뭘 알어 인마

お前に何が分かんだよ 

 

아는 척 자제해 

分かったフリはやめろ

 

나도 내가 가늠 안 가 인마 

俺だってお前のことなんか分かっちゃいないんだ


ay 반도 안 왔찌 내 반도 안 봤지 다들
ay お前らみんな俺の半分も知らないんだ

 

이 곡이 끝난 뒤 하는 말 

この曲が終わった後に言うはずさ
 

우진영 미쳤지

「ウ・ジニョンやばい」

너넨 남의 집에 왔어 

お前らは他人の家に土足で入ってきて
 

나만치 누가 뱉어 낸 거 같애
「お前だけ場違いだ」とか言ってたよな

 

나의 반의 반의 반도 

俺の半分の半分の半分も
 

채워지지가 않네

満たせないくせに

그 때 너가 던져냈던 말도 
あの時お前が投げつけた言葉も

 

다시 되뇌었네

お返ししてやるよ
 

OK OK OK OK
 

이제 손 떼내 어깨에

今更知り合いズラすんなよ
 

A yeah a yeah

니가 알던 내가 이래 변한 대도 ay

お前が知ってる俺はどんなに変わっても ay
 

난 여전히 랩포지션

相変わらずRapやってるよ
 

Phenomenon Ay
 

불만이 많은 래퍼들의 모가지꺾어 

不満だらけのラッパーたちの首折ってやるよ

 

yeah yeah
 

닥치고 걍 주는대로 먹어 

黙って与えられたもんだけ受け取ってろ
 

42 42 내게 걸린 표딱지는

42位 俺に貼り付けられたステッカーは
 

딱 오늘까지만

今日まで
 

이 곡이 끝난 뒤
この曲が終った後の

 

난 봤지 내일의 날

明日の俺が見えたんだ
 

입꼬리와 같이 올라가 위로
人気上がって笑顔浮かべてる姿がさ

 

니가 알던 내가 아닌 거야 

お前が知ってる俺じゃない
 

벌써 변했지 ayo

もう変わっただろ? ayo

새벽 네시까지 거울 방에서 땀방울을 흘려
夜中4時まで練習室で汗水流して

 

Instrumental 켜고 왼손에 MIC 쥐고 
Instrumental流しながら右手にMIC握って

 

미쳐버린 개처럼 불러

狂った犬みたいに歌ってさ
 

자신을 때려 

自分をいじめ抜いてんだ
 

일부러 정신 놓쳐버릴 때까지

わざと正気を手放すまで
 

매 순간에 목숨 걸으란 말에 

「毎瞬間に命をかけろ」って言葉の通り

 

연습 때도 목숨걸어 ho

練習でも命かけてんだ ho

Why you say MIC CHECK ONE TWO
 

난 좀 다르게 CHECK MIC want you
俺は俺のスタイルで CHECK MIC want you

 

남들은 박자를 맘대로 탄다고 말하고 

お前らは自由にリズムに乗れるって言っといて

 

흔한 대로 

結局みんな同じでさ

 

그럼 난 반대로 흔한 대로 탄다고 말하고 

だったら俺は逆に、みんなと同じリズムに乗るって言っといて

 

그냥 내 맘대로 가는 대로 타보려고

俺の思うまま自由にやってやるよ
 

집중해 너 잘 들어

集中しろよ
 

타블로가 놀랄거야 잘 들어 
Tabloもビックリするさ よく聞け

매 순간 올라가고 있는 위치
毎瞬間上がってる俺の立ち位置

 

난 지치지 못해
へたばるわけにはいかないんだ

 

거울 속에 비친 내 모습에 빛이 날 때까지
鏡の中に映った俺が輝くまでは

 

미친 채 달려
狂ったまま走り続けんだ

 

인정은 당연한것 시선들이 바뀌어
認めてもらうのなんて当たり前さ 俺を見る目が変わって

 

나를 필요로 하겠지 모두가 찾겠지

みんなして俺を求めるはずさ
 

니가 알던 내가 나야 맞아

そう、お前が知ってる俺だよ

니가 알던 내가 아냐 
お前が知ってる俺じゃない

 

니가 알던 내가 아냐 
お前が知ってる俺じゃない

 

니가 알던 내가 아냐 
お前が知ってる俺じゃない

 

니가 알던 내가 아냐 
お前が知ってる俺じゃない

 

yeah yeah yeah yeah

니가 알던 내가 아냐 
お前が知ってる俺じゃない

아노 아노 하지메마시떼

あの、あの、はじめまして

니가 알던 내가 아냐

お前が知ってる俺じゃない

메타몽 정체 모를 놈

俺はメタモン 正体の分からない奴

니가 알던 내가 아냐

お前が知ってる俺じゃない

아까도 말했듯 나는 미친놈

さっきも言ったけど俺は狂ってる奴

니가 알던 내가 아냐

お前が知ってる俺じゃない

 

소리 질러

叫べよ

 

 

----------------------

PRODUCE101 SEASON2

우진영(ウ・ジニョン)

이의웅(イ・ウィウン)

강상균(カン・サンギュン)