NHKのアナウンサーが「エトー」と言う言い方が気になって仕方ありません。
日本には「江藤」さんという苗字の人がいるから
「エ」にアクセントを置くイントネーションを想像してしまいます。
実際、解説の山本さんもその酔うなイントネーションで「エトー」と言っています。
でも、そのアナウンサーは「トー」にアクセントを置いて
何だかそれらしく発音しようとしています。
いいじゃないか、日本人らしく発音すれば!と思ってしまうのですが
こだわりポイントのようです。
90分、気になり続けるのでしょうか…。
以上
NHKのアナウンサーが「エトー」と言う言い方が気になって仕方ありません。
日本には「江藤」さんという苗字の人がいるから
「エ」にアクセントを置くイントネーションを想像してしまいます。
実際、解説の山本さんもその酔うなイントネーションで「エトー」と言っています。
でも、そのアナウンサーは「トー」にアクセントを置いて
何だかそれらしく発音しようとしています。
いいじゃないか、日本人らしく発音すれば!と思ってしまうのですが
こだわりポイントのようです。
90分、気になり続けるのでしょうか…。
以上
W杯。
オランダ-デンマーク戦、見ています。
日本戦まで頑張って起きることにしました。
途中交代で入ってきたデンマークの選手
ベックマンが気になって仕方ありません。
アナウンサーが彼の名を呼ぶたびに
TVの前でPCと戯れているくまが顔を上げます。
以上