今日簡単に覚えられた言葉ニコニコ


なぜか?


日本語の擬音語でうがいするときの「ガラガラ」


って響きに似ているから!


なぜこの言葉がでてきたか。


こちらでは「How are you?」と挨拶がわりに

自分の健康状態や気分を報告しあう文化があります。

(ちょっと大げさな解釈だけどあせる


たまたまホストマザーのお友達のお宅に

御呼ばれして夕食をご馳走になっている時に

ホストマザーの娘さんから電話がかかってきて、

私も何度かお会いしているので、少しお話したんです。


電話って言葉だけだから緊張するわ~

と思いながら、「How are you?」の返事に

「I 'm fine」じゃあまりにも芸がないな~とおもい

こう答えました。


「Not good. Couse my throut hurts.」

(あんましよくないですね。なぜならのどが痛いから)


「Oh! Dear!Do you gargle every morning?

You havet to gargle !」

(まあ、大変!毎朝うがいしてる?うがいしなきゃだめよ!)


一瞬きょとん?だったけど、なぜかすぐ「うがいする」

って意味だってわかったのよね!


ちょっと喉がいがらっぽかったんだけど、

そんなに心配されるとは思わなかった・・・


すみません。


なにはともあれ、こういう調子でいろんなことをすぐに覚えられれば

いいんだけど・・・ダウン


ま、気長にぼちぼちやってくしかないのかな・・・得意げ


↓帰りにもらった北米文化ではお約束のジンジャークッキー音譜


このクッキーほんとにおいしかった!


くっきーのウェブログ

DEBUまっしぐら!走る人