「妖精とミツバチ」 草笛螢夢 作

植物の中の妖精は

いつも誰かを待っている

 

生きて行く為にそう求めたのか

次の世代に残したくて

誰かを待っているのか

どちらが

秘かな想いで

憧れているか

叶わない思いを互いに

持った秘め事で

引き寄せあい

近づくミツバチ

 

 

「Fairy and bee」
 written by pseudonym Keimu Kusabue
 ※English translation via Google Translate website
  https://translate.google.com/

 

the fairy in the plants
always waiting for someone

Did you ask that in order to survive?
I want to leave it to the next generation
are you waiting for someone

Which is
With a secret feeling
Do you admire
We share our unfulfilled thoughts with each other
With the secret I have
Attraction
bee approaching

 

 

「ようせいとみつばち」
 

しょくぶつのなかのようせいは

いつもだれかをまっている

 

いきていくためにそうもとめたのか

つぎのせだいにのこしたくて

だれかをまっているのか

 

どちらが

ひそかなおもいで

あこがれているか

かなわないおもいをたがいに

もったひめごとで

ひきよせあい

ちかづくみつばち

 

 

イラスト Microsoft Edge Bing ChatGTP
 ※https://www.bing.com/create?toWww=

 

※読んでくださった方々へ
 この作品を読んで下さり感謝申し上げます。
 今後とも読んでいただきたく、気に入っていただけたら、フォローの登録やほかの親しいお知り合いの方などへのリブログのご紹介も宜しくお願いします。
 ハッシュタグのキーワードはあくまで、連想しやすく、探しやすいだろうと思い、付けています。
 また、おのおのの読んでみた感想をお書き下さって頂けると今後のために助かります。
 加えて、新たな見方も教えていただければ、遠慮無く書き込んでいただけますと、 嬉しいです。気持ちの共有を他の方にも、広めて戴けますとなおさら、詩作の創作に力が入ります。
 そしてもし、同じような気持ちなど持って下さり、いいねをして頂けると感謝致します。
 イラスト入りの場合は、マイクロソフトの画面より、ChatGTP介して生成された作品を掲載しています。言い訳になりますが、画を描くことが得意ではありませんので、ご了承ください。ただし、今後の著作権の
 法整備次第によっては、削除も仕方ないと思っています。
 なお、掲載された作品の複製・引用等に関して、著作権等の事もありますので、お互いいい関係でいたいと思っております。

#アメーバーブログ #リブログ #イラスト #ChatGTP #AI生成画像 #poesy #poem #詩作 #ポエム #詩 #多言語   #英訳 #English translation #英文 #ふりがな表記 #アクセシビリティー #pseudonym #草笛螢夢 #KeimuKusabue #Translate Japanese to English #私の作品紹介