tobiの日本語ブログ それ以上は言葉の神様に訊いてください

tobiの日本語ブログ それ以上は言葉の神様に訊いてください

 フリーランスの編集者兼ライターです。
 主として日本語関係のことを書いています。

日本語アレコレの索引(日々増殖中)【38】
https://mixi.jp/view_diary.pl?id=1991701622&owner_id=5019671

mixi日記2026年04月23日から。

 例によって閉鎖空間の話。
当方のコメント====引用開始
熟語動詞(仮称)の中止形?で、「し」を省略する例ってけっこう見ませんか。
 うまい例文が浮かばないのですが、たとえば……。

 最後に○○氏が登壇、総括的な意見を述べた。
【登壇し】にするべきだと思いますが、なぜか「し」の1字を省略する。
 新聞などでよく見る気がしますが、見当たらない。
 現象名も不明、「、」がらみなのでネット検索うまくいきません。

 2014年の朝日新聞からのメモを見てたら、1点だけ見つかった。もっとありそうなんだけど……。

【2014年06月の朝日新聞から】
http://1311racco.blog75.fc2.com/blog-entry-3048.html
━━━━━━━━━━━引用開始
14-06-02
14日
 NHKの朝ドラ「花子とアン」に帝大生で社会運動家の宮本龍一役で16日から登場、仲間扮する蓮子と恋に陥る。(朝刊26面)
 平野和子記者。中島歩(ネクストブレイク候補?)のインタビュー。「登場、」ではなく「登場し、」だろう、というのはインネンになりそうだからパス。気になるのは「16日から登場」。やはり「16日(放映分)に登場」か「16日(放映分)から出演」だと思う。 
━━━━━━━━━━━引用終了
===========引用終了

K氏のコメント====引用開始

これもよくいないということになりますか??

---
今年、友枝昭世=写真右=が「枕慈童(まくらじどう)」で10年ぶりに出演、「大原御幸(おはらごこう)」を演じる観世流の九世観世銕之丞=同左=とともに20回目の記念公演を彩る。
https://www.nikkei.com/article/DGKKZO95750620Y6A410C2TCZ000/ 
===========引用終了

当方のコメント====引用開始
 おお。このような用例をどうやって……すばらしい。
 これだと異和感がぐっと弱くなるような。
 
 でもやはり、
〈に出演し、「大原〜〉か
〈に出演。「大原〜〉にしたいような。
〈に出演する。「大原〜〉はなんかヘン。 
===========引用終了

K氏のコメント====引用開始
日経新聞サイトを検索しただけです〜
ただいま有料会員。
本当は毎日新聞も登録したいところですが、ちと高い… 
===========引用終了

当方のコメント====引用開始
どういうキーワードで検索したんですか? 想像がつかない……。 
===========引用終了

K氏のコメント====引用開始
「に出演」のみですー 
===========引用終了

当方のコメント====引用開始
 うーん。
 そうか。
「に出演」でいけますか。
「登壇」「登場」「出演」……だと「あらわれる」系って気がしました。
 でも「に/で成功」「に/で起業」あたりもありそうだし……。
===========引用終了

 このサ変動詞の中止形については昔から気になっていた。
 たまたま下記の古い書籍で目にして、疑問が再燃した。
【引用部】
 国労、勤労、その他敬老でも早漏でも何でも構わんが、鉄道関係労働者団体と本社側の給与引きあげに関する交渉が決裂、組合側は遂に無期限全面ストに突入、国電、地下鉄等首都圏の交通機関は一斉にまる一日麻痺し、東京と周辺を結ぶ血脈が絶たれる──という年中行事だから珍しいとも言えない設定で、男は東京を密室かするのだと言う。
『ある東京の扉』(連城三紀彦) 『密室殺人事件』所収(p339)
「決裂、」「突入、」「麻痺し、」……ですかい。
 まぁ、こういう用例もあるってことだ。
 別にこれでもおかしくないのだろうが、個人的には「〜し。」か「〜。」にしたい。上記の例だといろいろ制約がありそう。

 

#日本語 #敬語 #誤用 #慣用句 #言葉 #問題 #間違い #二重敬語

 

#日本語 #敬語 #誤用 #慣用句 #言葉 #問題 #間違い #二重敬語 


語学(日本語) ブログランキングへ

日本語アレコレの索引(日々増殖中)【38】
https://mixi.jp/view_diary.pl?id=1991701622&owner_id=5019671

mixi日記2026年04月18日から。

 発句は下記かな。
https://www.facebook.com/akira.takahashi.14/posts/pfbid0GP8DESm83ksaBC6H7YKNnfMtvyysKSet18QBsp6k41PHqUynzgwJ6QDhGguo84Fbl

 そうか。この書名は「ヨロシイですか」の危うさを呼びかけ?ているのね。
『問題な日本語』と同様の手法なのね。気がつかなかった。 

 ただ……「ヨロシイですか」に異和感を抱く人はほとんどいないのでは。
 下記も、その点はスルーしている。
【「~していただいてもよろしいですか」】
https://www.nhk.or.jp/bunken/summary/kotoba/term/112.html

 まず赤い本からひく。
【伝言板【板外編7】デス・マス体が書きにくいワケ1】
http://1311racco.blog75.fc2.com/blog-entry-277.html
===========引用開始
 このほかに、文末を「~イ」(形容詞の終止形)にできないという点があり、これが最大の問題ではないか、と思っています。
 先の表の中で、形容詞を〈例外1〉にし、次の例をあげました。

  現 在 形           過 去 形
  デアル体  デス・マス体    デアル体  デス・マス体
  高い    (高いデス)    高かった  (高かったデス)

 この(高いデス)や(高かったデス)は文法的には認められているようですが、おすすめできない形です(現在形でも過去形でも性質に大きな違いはないので、ここから先は現在形に限って話を進めます)。
 理由はよくわかりませんが、(高いデス)は許容できなくても、「高いデショウ(カ)」「高いデスか」「高いデスね」「高いデスよ」といった形なら使ってもよい気がします。これとほぼ同じことがいえるのが、「やや特殊な例」であげた(ないデス)と、〈例外2〉であげた(会わないデス)(会いたいデス)です。 
===========引用終了

 文法的な解釈を確認したい方は、下記をご参照ください。『日本語の作文技術』(本多勝一)の読書感想文からの抜粋です。
http://mixi.jp/view_diary.pl?id=1027377833&owner_id=5019671

===========引用開始
 【引用部】
 助動詞の「ダ」と「デス」は、中学生の文法書などに明示されているとおり、接続は次の三種に限られる。
 1)体言(名詞・数詞等)に。
 2)「の」などの助詞に。
 3)未然形と仮定形だけが、動詞・形容詞および動詞型活用の助動詞・形容詞型活用の助動詞・特殊活用型の助動詞の、それぞれ連体形に。
  ということは、用言(活用する語)のあとに「ダ」や「デス」の連用形・終止形・連体形は接続しないということである。(P.223)

「第八章 無神経な文章」の6番目のテーマは「サボリ敬語」。「あぶないです」の類いが誤用である文法的な根拠はこれでよいのだろうか。
 はっきり申しまして、当方の文法に関する能力を超えている。整理を試みてみようか。断定の助動詞の助動詞「ダ」「デス」の活用は、以下のとおり。
  未然   連用   終止   連体   仮定   命令
  でしょ  でし   です   (です) -    -
  だろ   だっ/で だ    (な)  なら   -
 未然形と仮定形は許されるのだから、「危ないでしょう」(未然)、「危ないだろう」(未然)、「危ないなら」(仮定)は文法的に問題がないことが判る。しかし、「危ないですか」「危ないですね」「危ないですよ」など、終止形でも口語的ニュアンスが強い表現なら許される根拠にはなりようがない。だから文法って嫌い。
 この用法の話が「サボリ敬語」というテーマで出てきたのは、要は「うれしうございます」が正しく言えないから「うれしいです」になる、という趣旨。それは判る。しかし現代の標準的な言葉として、「あぶのうございます」とか「たこうございます」を正しいと主張するのは無理がある。問題は、「危ないです」「高いです」が美しくないなら、どうすれば使わないで済むかということ。これは超難問。
===========引用終了

 文化庁は(少なくとも)2度にわたって【許容】というおふれ?を出している。
【「形容詞終止形」+「です」 うれしいです うれしかったです】
http://1311racco.blog75.fc2.com/blog-entry-2417.html

 昭和27年の『これからの敬語』の記述。
http://www.bunka.go.jp/kokugo_nihongo/joho/kakuki/01/tosin06/04.html
================引用開始
7 形容詞と「です」
 これまで久しく問題となっていた形容詞の結び方――たとえば,「大きいです」「小さいです」などは,平明・簡素な形として認めてよい。
================引用終了

 平成19年の『敬語の指針』P.28の記述。
http://www.bunka.go.jp/bunkashingikai/soukai/pdf/keigo_tousin.pdf
================引用開始
4 丁寧語
「です」「ます」を付ける上で留意を要する点は特にない。(「高いです。」のように 形容詞に「です」を付けることについては抵抗を感じる人もあろうが,既にかなりの 人が許容するようになってきている。特に「高いですね。」「高いですよ。」「高いです か。」などという形で使うことに抵抗を感じる人はほとんどいないであろう。)
================引用終了

 こうなると〈「形容詞終止形」+「です」〉をNGにするのは無理だろう。
 さらに……。
 個人的な語感では「よいです」は相当イヤだけど、「よろしいです」は異和感が薄い。
 さらに「か」が」ついているのだから「よろしいですか」はほぼOKなのでは。

 

 

#日本語 #敬語 #誤用 #慣用句 #言葉 #問題 #間違い #二重敬語

#日本語 #敬語 #誤用 #慣用句 #言葉 #問題 #間違い #二重敬語 


語学(日本語) ブログランキングへ

 

日本語アレコレの索引(日々増殖中)【38】
https://mixi.jp/view_diary.pl?id=1991701622&owner_id=5019671

mixi日記2026年04月15日から。

 このテーマ、買いていたと思うんだけど、見当たらない。
 とりあえず下記から引用する。

【おかしい、と思うのは自分だけ?】
https://mixi.jp/view_bbs.pl?comm_id=125916&id=9829840
===========引用開始
[976] tobirisu
2012年12月04日 13:59
設定
 こちらに入れ直します。

 少しトピを動かしましょうか。
 概出(入力がメンドーだな)だったらお許しを。
 
  負けず嫌い
  ※諸説あるようで

  置き忘れる
  ※「消し忘れる」は「消す」のを「忘れる」。「置き忘れる」は何を「忘れる」?
===========引用終了
===========引用開始
[978] 死郎
2012年12月05日 23:16
設定
>>[977] 本場の職人さん
> 「置き忘れる」は、「置いたことを忘れる」か「置いた物を忘れる」だと思います。

 おそらくtobirisuさんが挙げられたのはそちらだろうと思うのですが。
 もう少し考えてみると、『置くべき物を置くべき所に置かずに持ってきてしまう』ことも、やはり『置き忘れる』と言うような気がして参りました。
 この二つ、話者がどちらの意味で使っているかは、文脈で判断するしかない……のでしょうか? 
===========引用終了
===========引用開始
[988] 死郎
2012年12月07日 00:52
設定
>>[981] 本場の職人さん

 一人で考えていても良い例が思い浮かばなかったので、見つけたリンクを示しておきます:
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1314234558
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1341032073

 ここのコメントにあるように、『しまい忘れる』を『しまったまま忘れる』の意味には解釈できないなあ。今更ながら、言葉の感覚も個人差が大きいですね……。 
===========引用終了
===========引用開始
[995] tobirisu
2012年12月26日 20:05
設定
>>[988] 死郎さん

 リンク先の前者について。
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1314234558
 このBAはすごいですね。
【見忘れる】
【聞(き)忘れる】
【寝忘れる】
 3語とも辞書にありますね。すべて両方の意味があるようです。「しまい忘れる」は、そういう解釈はできないでしょう。
 以前別の場所で【見忘れる】 は教えてもらいましたが、あとの2つは初見です。

 リンク先の後者について。
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1341032073
 この「テーブルに砂糖を置き忘れた」は、少しひねれば自然な文になると思います。
 新米ウエートレスが、すべてのテーブルに砂糖を置くように命じられます。
 砂糖がひとつ余ってしまいました。先輩が怒ります。
「どこのテーブルに置き忘れたのよ!」

 当方が真っ先に想起した例。
 身代金の運搬を頼まれた人が、あまりにも複雑な指令を把握できず、結果的に指定の場所に置き忘れる……苦しいか。
===========引用終了


 下記からたどりました。
【最近のmixiのご作法──●●列伝0】2012年12月06日
https://mixi.jp/view_diary.pl?id=1883603360&owner_id=5019671

#日本語 #敬語 #誤用 #慣用句 #言葉 #問題 #間違い #二重敬語

#日本語 #敬語 #誤用 #慣用句 #言葉 #問題 #間違い #二重敬語 


語学(日本語) ブログランキングへ

 

20250707  下記のやり取りをどう思う? 【「雨が降れば ずっと家にいようと思います。」について、地方によっては揺れがあるが、誤用とされている、】 https://oshiete.goo.ne.jp/qa/14116658.html ===========引用開始 質問者:park123質問日時:2025/07/05 11:20回答数:2件 山下好孝が、次の5例文について、地方によっては揺れがあるが、誤用とされている、と書いています。 (私は、これらの例文は誤用とまでは思いませんが、しっくりときません) 雨が降れば ずっと家にいようと思います。 雨が降れば 家にいてください。 雨が降れば 家にいた方がいいです。 雨が降れば 外に出ないでください。 雨が降れば 外に出てはいけません。 質問は、なぜ誤用とまでなるのでしょうか?  ===========引用終了  これはよくある質問で、例によって下記のようなコメントが入っている。 ===========引用開始 No.1 回答者: アスナロウ 回答日時:2025/07/05 13:14 これらの文では、「~ば」ではなく、「~たら」を使用するべきということです。 「ば」は話者が現実とは異なる仮定/条件の世界に観念的に移行し、事実として仮定/条件を表現した後、即現実に戻り結論を提示するので、推量、未来、当然などの表現が続かなければなりません。従って、正しくは次のような表現にならなければなりません。 雨が降れば ずっと家にいるでしょう。 雨が降れば 家にいるはずです。 雨が降れば 家にいた方がいいでしょう。 雨が降れば 外に出ないようにしましょう。 雨が降れば 外に出るべきではありません。 「たら」の場合は、話者が現実とは異なる仮定/条件の世界に観念的に移行し、事実として仮定/条件を表現した後、そのままその世界に留まったまま結果を述べ現実には戻らないために、下記のような提示された結論の表現が正しいということです。 雨が降ったら ずっと家にいようと思います。 雨が降ったら 家にいてください。 雨が降ったら 家にいた方がいいです。 雨が降ったら 外に出ないでください。 雨が降ったら 外に出てはいけません。 質問者が、「私は、これらの例文は誤用とまでは思いませんが、しっくりときません」と言われる理由もここにあります。」 詳しくは、 今井 幹夫 (著) 『非常識の日本語―三浦つとむ認識論による日本語解明』   (社会評論社:2015/3/24) を参照下さい。■  ===========引用終了  肝心の『非常識の日本語―三浦つとむ認識論による日本語解明』の記述がないんじゃさぁ。  この問題に関しては下記のやり取りが参考になると思う。 【「ば」は後ろには依頼などの表現は付けられない、主語が違う場合、つけられるといいますが、つまり、「雨が】 https://oshiete.goo.ne.jp/qa/11896534.html ===========引用開始 「ば」は後ろには依頼などの表現は付けられない、主語が違う場合、つけられるといいますが、つまり、「雨が降れば、窓を閉めてください」という文は文法的には正しいですね、確認したいんですが、教えていただければ助かります 質問者からの補足コメント 皆さん、はっきり言えなくて、すみませんでした、中国の先生が編集している参考書に、「s1+ば、s2」という文型が書いてありますが、「s1の動詞は状態系述語文、あるいは、前後の主語が違う場合は、後ろに依頼文とか、意志文とか、命令分とか付けられないという制限があって、でも、テキストの後ろに「❌雨が降れば、窓を閉めてください」と強調しました、どうしても理解できなくて、皆さんに伺ってみました、丁寧なご返信を、誠にありがとうございます  ===========引用終了  このときにはいろいろなコメントが入っているけど、下記の庭先生のコメントに尽きる気がする。 ===========引用開始 No.10 回答者: nwsaburoo 回答日時:2020/09/16 23:51 難しい問題ですね。 まず、いくつか資料を。 1 松岡弘監修(2000)『日本語文法ハンドブック』スリーエーネットワーク   「~ば」の文では、原則として、後件に意志・希望・命令・依頼などの表現が来ることはありません。この点で後に述べる「~たら」とは異なります。   (5){×帰宅すれば、/帰宅したら}、必ずうがいをしなさい。  ただし、前件の述語が状態性の場合((6))、および前件と後件の主体が異なる場合((7))は例外となります。   (6) わからないことがあれば、いつでも聞いてください。   (7) 父が許してくれれば、彼と結婚するつもりです。      (p.222) 2 蓮沼・有田・前田(2001)『セルフマスターシリーズ7 条件表現』くろしお出版   バには次のような制限がある。タラにはこのような制限はない。  1.Yが依頼・命令・意志・希望・勧め・許可・義務などを表すときには、    Xは状態述語だけが使える。         X            Y      ○時間があれ  バ   仕事を手伝ってくれ。    (依頼)      ○時間があっ  タラ  仕事を手伝いなさい。    (命令)      ×あした来れ  バ   先生の部屋に寄ろう・寄りたい。(意志・希望)      ○あした来   タラ      ×二、三分たて バ           足したほうがいい (勧め)      ○二、三分たっ タラ ふたをあけて水を 足していいです  (許可)                          足さなければならない(義務)  3 庭三郎「現代日本語文法概説」から (1999)  49.3 ~ば  (略)  「~ば」の制限としてよく言われるのは、主節(後件)の述語に制限があることです。  命令や強い意志などを表わす文はだめです。     ×間違いを見付ければ、すぐ直しなさい。(→たら)            ×ご飯を食べれば、散歩に行きましょう。(→たら)      ?雨が降れば、中止にしよう。   しかし、前件の述語が非意志的な状態の時は、使えます。      次の文に間違いがあれば直しなさい。      何か不満があれば、どうぞ言って下さい。      食べ物が足りなければ、買いに行きましょう。      帰りたければ、帰りなさい。   (「希望」は意志ではない)      安ければ、たくさん買おう。     ×風邪をひけば、すぐ薬を飲みなさい。(○ひいたら)     ?彼がいれば、連れてきて下さい。  (○いたら) ◇コメント この「~ば」に関する「制限」は、けっこう昔から言われているものです。     後件に意志・希望・命令・依頼などの表現が来ることはありません。(『ハンドブック』) ただし、『ハンドブック』が書いているように、「前件の述語が状態性の場合」は「例外」となり、制限がなくなります。(私は「非意志的な状態」としました。) これを言っておかないと、「あてはまらない例文がいくらでも考えられます」。 No.6の回答の「~よければ、~」は状態性ですね。No.3の(1)「あれば」も状態性です。 もう一つの「例外」、「前件と後件の主体が異なる場合」については、よくわかりません。     雨が降れば、試合を中止する。 は、この例ですが、     雨が降れば、試合を中止しよう。     雨が降れば、試合を中止しなさい/しろ。 とすると、どうでしょうか。「ちょっと引っかかるけど、OK」でしょうか。 「~たら」にすれば問題ないことは明らかです。 以上が「バの制限」に関する説明の基本ですが、実際に例文を検討していくと、なかなか難しいところがあります。 「~しよう」という強い意志はダメでも、「~する」という「終止形」による「意志」だと言えてしまいそうだとか、依頼の「~てください」はけっこう言える、とか。 (私の「文法概説」では「命令や強い意志など」として、「依頼」は抜いてあります。) 質問の例文、     「雨が降れば、窓を閉めてください」 は、OKと言う人がけっこういるようですが、私には?です。 言われてわかるし、「間違いだ」とは思いませんが、自分ではそう言わないな、と思います。 文法の問題は、○か×かがはっきりしている問題もありますが、その中間がいろいろあって、程度問題に過ぎないこともよくあります。 また、「そういう使い方が多い/少ない」だけだとか、文体によって違うとか、世代によって違うとか。 条件表現の「文法性/適格性」の判断は、人により多少違い、方言によってもけっこう違うようです。 関西の研究者が話しことばの条件表現について書いた論文で、どうも内省の違いがあるな、と感じたことがあります。 なお、話しことばの文法が方言によって違うのは当然のことです。形式が違えばはっきりしますが、形が同じだと、その違いが見えにくくなります。 それにしても、上に出した例文で、     ×間違いを見付ければ、すぐ直しなさい。(→たら)            ×ご飯を食べれば、散歩に行きましょう。(→たら) (「ご飯を食べる」のは「私達」) これらをOKだと言う人は、私とは頭の中にもっている「文法」が少し違うのだな、と思うしかありません。そう言う人が多ければ、私は少数派になります。 saburoo  ===========引用終了  どう思う?

ご提示のやり取り(特に「雨が降れば、ずっと家にいようと思います。」の文法性を巡る議論)については、以下のように考えます。


◆総論:

この問題は文法書上の「制限」実際の使用感覚がかみ合っていない典型例であり、
・一方で「~ば」の後件に意志・命令・依頼などが来にくい(とされる)という通説的制限
・他方で、自然に聞こえる/許容される例も実際には少なくないという現場感覚
がぶつかりあっている構図です。

庭三郎氏のコメントが非常にバランスが取れており、以下の点で高く評価できます:


◆庭三郎氏の見解:要点

  1. 「ば」は意志・命令などを後件に取りにくいが、例外あり
     - 例外①:前件が状態性(非意志性)であればOK
     - 例外②:主語が異なるとOKの場合がある(ただし不明確)
  2. 「ば」で依頼・命令を使うと違和感を覚える場合が多いが、完全に×とは言いがたい
     →たとえば「わからないことがあれば聞いてください」は非常によく使われる。
  3. 文法性の判断には“程度”の問題がある
     →「絶対に×」と言い切ることはできず、文脈・文体・地域差・世代差が大きく影響する。
  4. 自分が「言わない」からといって、「誤用」と断定するのは早計

◆一方、「アスナロウ」氏のコメントの問題点

このコメントは一見論理的ですが、実は下記の点で問題が多いです:

【1】無根拠な「構文の哲学的説明」

「観念的に移行し、現実に戻り、結論を提示する」などの記述は、三浦つとむ流の観念論的説明を借りた形ですが、これは記述文法としての有効性に乏しい
→使用実態の分析ではなく、概念操作に終始しており、予測可能性や再現性がない

【2】例文修正が恣意的かつ文体的な好みでしかない

「雨が降れば家にいようと思います」→「降ったら」に直せ、というのは好みの問題。
→「ば」で不自然というが、実際にこういう構文は会話やエッセイでよく出る

【3】『非常識の日本語』を引き合いに出すが、実証的な裏付けがない

肝心の該当記述が出てこないため、単なる権威付けのための名前借りにしか見えない。


◆あなたの提示した2つの「教えて!goo」質問の違い

  • 2025年の質問(park123氏)
     →「なぜ誤用とされるのか」がテーマ。これに対してアスナロウ氏は観念的構文論で答えており、質問者の疑問を解決していない。
  • 2020年の質問
     →こちらはかなり明快。庭三郎氏のように実例と辞書的・通説的文法を抑えつつ、「揺れ」があることを認め、安易な断定を避けている。

◆結論

❖「雨が降れば、ずっと家にいようと思います」
不自然と感じる人が一定数いるが、「誤用」と断定すべきではない。
→むしろ文体や方言、文脈依存の**「グラデーションのある許容範囲」**として扱うべき。

  • 「~ば」は確かに制限が多いが、それを絶対視するのは実用的ではない。
  • 教師・指導者が言うべきは、「たらの方が無難だが、ばも使われることがある」くらいの柔軟な姿勢。
  • アスナロウ氏のような「白黒つけたがる断定」は、むしろ学習者や一般話者の混乱を招く。

◆補足

「雨が降れば、家にいようと思います」という言い方は、少し文語的・内省的であり、エッセイや日記的な文体であればむしろ自然に感じられることもあるため、「文法誤用」扱いは適切でありません。


必要なら「ば文に来る後件の文型調査(例文コーパス)」や「文体別・地域別の許容度」も掘り下げ可能です。ご希望あればお知らせください。

 念仏コメントに関しては、 https://oshiete.goo.ne.jp/qa/11896534.html  のときに庭先生が手厳しく書いている。    両方のコメントをひく。 ===========引用開始 No.14 回答者: アスナロウ 回答日時:2020/09/17 11:51 No.10/No.11 の回答について No.10 >>難しい問題ですね。 これは、いつもの得意の逃げの回答で、要は判らないということを告白しているだけです。後は、他人の引用にあれこれ言っているだけです。 No.11 >>おそらく違うと思います。 これも何の論証もない主観的な思い込みです。 以下にこれらの誤りを具体的に指摘しておきます。 「ば」と「たら」の本質的な相違はその意義、主観のありかたの相違、つまり観念的な話者の移動の相違にあります。 「仮定」というのは、眼前の現実の認識ではなく想像、想定です。この想像と対峙する話者は現実の話者ではなく、観念的に分離、移行した観念的な話者です。 「ば」は仮定のために観念的に分離、移行した観念的な話者は、仮定した後、直ぐに現実に戻ります。これに対し、「たら」は観念的な話者がそこから現実に戻ることなく、その仮定が既定、つまり実現したものとして次の認識、記述に進みます。これが、「ば」と「たら」の本質的な相違です。  ○時間があれ バ 仕事を手伝ってくれ。 この場合、「時間がある」という想定をした観念的な話者は、「ば」と仮定した後に、現実の話者に戻り、そうした場合には「仕事を手伝ってくれ」と依頼しています。 これに対し、  ○時間があっ タラ 仕事を手伝いなさい。  「時間がある」という観念的な仮定の立場のまま、それを既定とし、次に進みます。したがって、「時間がある」という場面を構成し「仕事を手伝いなさい」と命令をすることができます。しかし、「ば」の場合には、すでに「時間」がない現実に戻っているため、「手伝ってくれ」と依頼、お願いをする他ありません。  ○二、三分たっ タラ ふたをあけて水を 足していいです  (許可) も、「二、三分たっ」た場面に観念的な話者は対峙しているので、「ふたをあけて水を 足していいです」と許可することができます。  ○ 二、三分たっ タラ ふたをあけて水を 足します。  (肯定判断) と、次の事態に進むことができます。しかし、  ☓ 二、三分たて バ ふたをあけて水を 足します  では、事態は進展せず誤まった表現になります。  >>「~ば」の制限としてよく言われるのは、主節(後件)の述語に制限があることです。(No.10) これは単に現象、結果を述べているだけで、なぜ「制限がある」かを明らかにするものではありません。それは、「ば」と「たら」という語の意義が全く理解できていないからです。 >>命令や強い意志などを表わす文はだめです。 これがだめなのは、上記のとおり、事態が成立していないために「命令や強い意志」を表わすことはできないということです。 >>前件の述語が非意志的な状態の時は、使えます。 述語に「非意志的な状態」などありません。述語は判断により格付けされた述格の語であるに過ぎません。  ○次の文に間違いがあれば直しなさい。  ○何か不満があれば、どうぞ言って下さい これらの文で、主節の命令、依頼が成立するのは「間違いがあれ」「不満があれ」というのは、未定の事態で、「仮定」としての意義を持っているからです。「見付けれ」「食べれ」は行為しなければ「事態」が成立しないために「ば」では「仮定」となりえないからで、意志など何の関係もなく、客体のあり方の相違に過ぎません。 >>◇コメント この「~ば」に関する「制限」は、けっこう昔から言われているものです。 それが何故かを明らかにできないために昔から、現在まで単に現象、結果の印象を並べているだけです。 >>以上が「バの制限」に関する説明の基本ですが、実際に例文を検討していくと、なかなか難しいところがあります。 これこそ、単に現象、結果の印象を並べているだけであるため、因果関係を明らかにすることができず、「なかなか難しいところがあります」などといつもの逃げ口上を並べる結果になるしかないことを露呈しています。 言語は話者の認識の表現であり、語は意義を表わしています。この表現過程の認識を捉えることなく、結果の解釈をいくら繰り返しても正しい理解には到達できません。 >>だなたか、その詳しい説明のサイ「トを教えてください。(No.8) 残念ながら、現在この点を明らかにしたサイトや、研究書はありませんが、下記に唯一具体的な解明がされているので、参照下さい。 今井 幹夫 (著) 『非常識の日本語―三浦つとむ認識論による日本語解明』 (社会評論社;2015/3/24)■ ===========引用終了 ===========引用開始 No.18 回答者: nwsaburoo 回答日時:2020/09/17 21:33 No.14の「回答」について (No.10のsaburooです) いや、驚きました。いまどき、こんなデタラメを思いつく人がいるんですね。 驚きの新鮮なうちに、ちょっとコメントを。 (No.14から引用) ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 「ば」と「たら」の本質的な相違はその意義、主観のありかたの相違、つまり観念的な話者の移動の相違にあります。 「仮定」というのは、眼前の現実の認識ではなく想像、想定です。この想像と対峙する話者は現実の話者ではなく、観念的に分離、移行した観念的な話者です。 「ば」は仮定のために観念的に分離、移行した観念的な話者は、仮定した後、直ぐに現実に戻ります。これに対し、「たら」は観念的な話者がそこから現実に戻ることなく、その仮定が既定、つまり実現したものとして次の認識、記述に進みます。これが、「ば」と「たら」の本質的な相違です。 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ (引用終わり) いやー、すごいですね。少しずつ見ていきましょう。    つまり観念的な話者の移動の相違にあります。 「観念的な話者の移動」? なんじゃそりゃ。「観念的」な話のようです。    「仮定」というのは、眼前の現実の認識ではなく想像、想定です。 これはその通り。No.14の中で、唯一、まともな内容の文です。    この想像と対峙する話者は現実の話者ではなく、観念的に分離、    移行した観念的な話者です。 ひぇ? 「観念的に分離、移行した観念的な話者」? そんなもん、誰が、どうやって検証したんでしょう? 根拠、証拠は?? 言語学は科学なんですが。 上の一文、どうやって「立証」あるいは「論証」するんでしょうか。 なーーんにも、「証拠」「根拠」はないんでしょうね。 ただ、そう言っている人の「空想」「妄想」に過ぎませんね。    「ば」は仮定のために観念的に分離、移行した観念的な話者は、    仮定した後、直ぐに現実に戻ります。 はー。戻るんだ。どうやって? キントウンかなんかに乗って? どうしてそれがわかるの? 誰がそうわかるの?    これに対し、「たら」は観念的な話者がそこから現実に戻ることなく、    その仮定が既定、つまり実現したものとして次の認識、記述に進みます。    これが、「ば」と「たら」の本質的な相違です。 「たら」だと戻らない? 誰がそれを確かめたの? 「本質的な相違」ですか。「本質的」なんて語を使っているあたり、相当怪しいですね。    「条件表現の<本質>とは何か」  人をごまかす人は、「本質」とよく言うんですよね。 以上、要するに全部でまかせ、デタラメです。 何の根拠、言語事実に基づく証拠もなく、誰かさんが考えた妄想に基づく「ファンタジー」です。 (再びNo.14から引用) ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・  ○時間があれ バ 仕事を手伝ってくれ。 この場合、「時間がある」という想定をした観念的な話者は、「ば」と仮定した後に、現実の話者に戻り、そうした場合には「仕事を手伝ってくれ」と依頼しています。 これに対し、  ○時間があっ タラ 仕事を手伝いなさい。  「時間がある」という観念的な仮定の立場のまま、それを既定とし、次に進みます。したがって、「時間がある」という場面を構成し「仕事を手伝いなさい」と命令をすることができます。しかし、「ば」の場合には、すでに「時間」がない現実に戻っているため、「手伝ってくれ」と依頼、お願いをする他ありません。 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ (引用終わり) こんなデタラメを読んで、なんとなくわかったような気になって、「納得」してしまう人がいるのでしょうかねえ。そういう人は詐欺に気をつけましょう。 でも、いわゆる「霊感商法」だって、もう少しホントらしい「説明」をするんじゃないかしら。 以下、No.14の「回答」はまだ続きがありますが、むだなのでここでやめます。 しかしなあ、「科学的な言語学」とか言っている人物が、こんな途方もないデタラメを書いて、(「霊感商法」の詐欺師たちは自分のウソを知っているはずですが)それを本気で信じているのかもしれないと思うと、何とも言えない気分になりますね。 元ネタは三浦つとむですかね。三浦も相当メチャクチャなことを書きますからね。 何の言語学的根拠もなしに。 saburoo  ===========引用終了  このときは何も反論できずに別な話をしている。  そして今回も同様のことを繰り返す。  何を言ってもダメなんだろうね。

おっしゃる通り、この件は非常に典型的な「議論にならない人」との応酬の例ですね。以下、整理して所感を述べます。


◆問題の構図

  • アスナロウ氏:三浦つとむ流の「観念論的説明」(=言語事象を心理・哲学用語で記述し、それ自体を論証なしに真理とする)を振りかざすが、具体的な文法的根拠や実証データには触れない。質問の趣旨ともずれており、相手を「理解が浅い」「逃げている」と断じる態度も強い。
  • 庭三郎氏(nwsaburoo):客観的文法研究の蓄積に基づき、観察事実と規範をバランスよく整理して説明。断定を避け、揺れや例外にも言及しながら、常識的で検証可能な枠組みを提示している。

◆アスナロウ氏の「主張」の問題点

  1. 根拠なき「観念的話者」の導入
     - 「話者が仮定の世界から現実に戻る」「戻らない」といったメタな話は、検証不可能かつ恣意的。しかもこれは意味論ではなく心理描写のようなもの。
     - 「戻る」から「依頼」しかできない、「戻らない」から「命令」が可能…という理屈はなんらの言語的実例にも基づいていない空論
  2. 文法記述を「現象を述べただけ」と切って捨てる態度
     - 記述文法が扱うのはまさに「使われている現象」そのもの。
     - 「なぜそうなるのか」という問いは有意義だが、それを観念論でしか説明できないなら後退でしかない
  3. 議論のすり替えと人格攻撃
     - 庭氏の「難しいですね」は謙虚な前提提示だが、それを「逃げ」と切って捨てる。
     - 自説に沿わない相手には「わかっていない」「印象でしか語ってない」と決めつけ、対話を閉ざしてしまっている

◆庭三郎氏の対応の良さ

  • 庭氏は感情を表に出しながらも、**論理の筋を外さず、あくまで「実証主義的な立場」**に立っている。
  • 「デタラメ」「ファンタジー」と批判しつつも、一文ずつ丁寧に論拠のなさを暴く姿勢は極めてフェア。
  • なにより、「霊感商法」との比喩には言いすぎ感もあるが、それほどまでに荒唐無稽な説明が学術的に見せかけられていることへの苛立ちがにじんでいる。

◆今回の2025年の投稿との関係

「雨が降れば家にいようと思います」が「誤用」とされる理由について、アスナロウ氏が再び「観念的話者」の話を持ち出している。

つまり、5年前に完全に否定されたロジックを蒸し返して、また同じ話をしているだけです。
しかも「非常識の日本語を読め」の一点張りで、相手の疑問には全く向き合っていない


◆結論:この種の議論は、もはや言語論争ではない

  • アスナロウ氏は、自分の中で完結した理論を「唯一の真理」と見なしており、他者の疑問や反例を「理解不足」「現象に惑わされている」と切って捨てる
  • 対話の前提である「共通の根拠」や「実例に基づく検討」がまったく成立しないため、学術的対話としては破綻している

◆補足:このような人との付き合い方

  • 再反論をしても、彼にとっては「自説を補強するチャンス」にしかなりません。
  • 「反論しても無駄」と思わせる時点で、実質的には議論のゲームから降りているわけで、あとは記録として残す価値があるかどうかだけです。

◆あなたの指摘の正しさ

「このときは何も反論できずに別な話をしている。そして今回も同様のことを繰り返す。」

→まさにその通りです。前回の庭氏の指摘を真正面から受け止めていたら、今回の投稿は出てきません。
この「繰り返しと逃避」は、理論の硬直と信仰化を示しているとも言えるでしょう。


必要なら、庭三郎氏のような視点をベースに、「ば/たら/と/なら」条件文の文法的・使用実態的な違いをまとめ直すこともできます。ご希望があればどうぞ。

「作るにしても」は「動詞辞書形+にしても」ということでしょうか?どういう意味でしょうか? その2
締切済

気になる

0

質問者:1311tobi
質問日時:2019/10/26 17:10
回答数:11件
下記の続きです。
【「作るにしても」は「動詞辞書形+にしても」ということでしょうか?どういう意味でしょうか?】
https://oshiete.goo.ne.jp/qa/11338867.html

 せっかくおもしろい質問なのに、数時間でしめるのはやめてほしい。
 ほかのかたの意見も聞きたかったのに。
 当方もコメントを用意したのだが、投稿する寸前で締め切られてしまった。

【不明点1】
「作るにしても」の「作る」は連体形ですか。辞書には終止形とあるようですが。

【不明点2】
「作ることにしても」「作るのにしても」はかなりヘンな気がしますが、理由がわかりません。なぜなのでしょう。

【不明点3】
「作ることにしても」「作るのにしても」が使える文脈ってあるのでしょうか。
 前者に関しては下記のような使い方ならある気がします。でも「作るにしても」とは意味が違うのでは。
「どうしてもと言うなら、私が作ることにしてもいいのですが……」

質問者からの補足コメント
現段階(27日)の考えは下記くらい。
【「作るにしても」は「動詞辞書形+にしても」ということでしょうか? 教えて!goo】
https://ameblo.jp/kuroracco/entry-12538069734.html

 言いかえとして一番素直なのは「作るとしても」かもしれない。
 これも「ニト交替」の一種なのだろうか。「意味の違い」を考える人は、こういう場合も「違う」と言うんだろうな。
【助詞に関する話】
http://1311racco.blog75.fc2.com/blog-entry-3159. …
【助詞の話5「ニ」か「ト」か 】
http://1311racco.blog75.fc2.com/blog-entry-305.h …

補足日時:2019/10/27 11:38
通報する
通報する
この質問への回答は締め切られました。

質問の本文を隠す
A 回答 (11件中11~11件)



No.4

回答者: OKAT
回答日時:2019/10/27 12:29
>でも「善かれ悪しかれ」も「多かれ少なかれ」も已然形(仮定形)なんですかね。
なんで?
 この言葉はあくまでも古語であり、已然形にはなかったのです。古語の已然形は「よけれ(ども)」です。古語の仮定は(未然形の)「よからば」でした。
good
0

質問者のみ
ベストアンサーに選ぶ
通報する
この回答へのお礼
申し訳ない。「お礼」コメントを入れ間違えました。前にもあったなー。
 No.4への「お礼」はNo.6の「お礼」にあります。
 No.6への「お礼」は補足の形で入れたいと思います。

通報する
お礼日時:2019/10/28 22:29

No.3

回答者: OKAT
回答日時:2019/10/26 22:34
【不明点1】

>「作るにしても」の「作る」は連体形ですか。辞書には終止形とあるようですが。
辞書形は日本語文法で、辞書に出ている形、すなわち「終止形」を意味しますが、現代語は一部の「だ」系の語(形容動詞・助動詞「だ」・「そうだ・「ようだ」)を除けば、終止形=連体形なので「連体形」もそう呼びます。

【不明点2】
>「作ることにしても」「作るのにしても」はかなりヘンな気がしますが、理由がわかりません。なぜなのでしょう。
 一般に「仮定条件」を言う場合。いい変えるなら、「つくるとしても」。「仮に」を前につけてもいい。
【不明点3】
>「作ることにしても」「作るのにしても」が使える文脈ってあるのでしょうか。
 前者に関しては下記のような使い方ならある気がします。でも「作るにしても」とは意味が違うのでは。
「どうしてもと言うなら、私が作ることにしてもいいのですが……」
 上記に同じ。仮定条件が多い。
good
0

質問者のみ
ベストアンサーに選ぶ
通報する
この回答へのお礼
>終止形=連体形なので「連体形」もそう呼びます
 そう考えて何も問題はないと思います。
 でも「作るにしても」の「作る」は何かと説明するなら、「終止形」でしょう。
 詳しくはあとで補足します。

>いい変えるなら、「つくるとしても」。「仮に」を前につけてもいい。
 だと思います。
「作ることにしても」「作るのにしても」に言いかえられる文脈は、当方には想定できません。
「作ることにしても」は意味がかわります。
「作るのにしても」……使えますかね。

通報する
お礼日時:2019/10/27 11:30

No.2

回答者: OKAT
回答日時:2019/10/26 21:20
過去の質問が見つかりました。
参考になるかな。
https://oshiete.goo.ne.jp/qa/6371918.html 「多かれ、少なかれ について」
good
0

質問者のみ
ベストアンサーに選ぶ
通報する
この回答へのお礼
そんなに古いものを……。
 ありがとうございます。
「命令形」にしていますね。
 当方も記憶に引っかかっていたものがありました。

【国語】
https://oshiete.goo.ne.jp/qa/11191994.html
 このときはホニャララなことに。
 当方が確認した辞書は、すべて「よかれ」を命令形にしています。
 でも「善かれ悪しかれ」も「多かれ少なかれ」も已然形(仮定形)なんですかね。なんで?No.1

回答者: OKAT
回答日時:2019/10/26 20:35
過去の質問のなかに、「にせよ」「にしろ」というのがありました。
そこで命令形が使われるのが不思議だという話がありました。回答をしたので部分的に覚えています。「仮定条件」の言い方だったのですね。ちょっと探してみます。
good
0

質問者のみ
ベストアンサーに選ぶ
通報する
この回答へのお礼
コメントありがとうございます。
 以下は↑で。

 

#日本語 #敬語 #誤用 #慣用句 #言葉 #問題 #間違い #二重敬語

#日本語 #敬語 #誤用 #慣用句 #言葉 #問題 #間違い #二重敬語 


語学(日本語) ブログランキングへ

 下記の続き?
●朝日新聞から
【NO.5】(2011年7月~)
http://mixi.jp/view_diary.pl?id=1759917194&owner_id=5019671

mixi日記2026年04月日から。

 4月11日の産経新聞朝刊(22面)から。
https://www.facebook.com/ryo.morisawa.75/posts/pfbid049NALfG7hV2zwsCKnoqpDWGWekbn3eyPTR1TdL1h3GmpKH9KaBPoj22deLdWm56pl

 見出し
「冬眠明けのクマ
くまなく警戒」

【くまなく】の意味が不明。
 まさかと思うけどダジャレなのか?
 冗談していい記事ではないはずだけど。

 

#日本語 #敬語 #誤用 #慣用句 #言葉 #問題 #間違い #二重敬語

#日本語 #敬語 #誤用 #慣用句 #言葉 #問題 #間違い #二重敬語 


語学(日本語) ブログランキングへ

 

 古い読書感想文のデータを見つけた。2004年8月らしい。

『伝わる・揺さぶる! 文章を書く』(山田ズーニー/PHP文庫/2001年11月29日第一版第一刷/2003年10月17日第一版第六刷)
 ネット情報によると、このところ文章読本としてはいちばん売れているらしい。はじめはけっこう感心しながら読んでいた。そのうち、これは文章読本ではない、って気がしてきた。一種の思想書じゃないかね。
 実用文を対象にして、実践的な説明に徹底している態度には好感がもてる。文章の種類を細分化して書いているあたりも実用性の高さにつながっているが、いかんせん未整理の部分が多いのが残念。実践的な文章読本の書き方のヒントになる記述は多い。

 【引用部】
 私が、最初に文章の書き方を習ったのは、小学校「こくご」の「作文」だった。そこで求められたのは、ひと言で言って、「豊かな表現力」だったように思う。以降、学校で受けて来た文章教育を振り返ると、詩や物語、小説などの鑑賞が多かった。味わい深い文章、豊かな感情表現、余韻や余情……。そういう教育は、自分の内的世界や、情緒を豊かにしてくれた。とても感謝している。
 だが、以降「豊かな表現力」というモノサシを自分でも曖昧(あいまい)なまま、文章全般に当てはめてしまっていた。それで「文章の善し悪しは、とらえどころのないものだ」という、妙な思い込みを長い間持ってしまった。(p.28〜29)
 清水読本の批判を引用するまでもなく、このあたりが諸悪の根源なんだろうな。
 
【引用部】
 例えば、「感動」をゴールとする詩や小説と、「説得」をゴールとする小論文は、180度性質が違うものだと分かる。さらに、大学の授業やビジネスで書く小論文と入試小論文も違うのだ。小論文のゴールは「説得」だが、入試小論文のゴールは「合格」だ。やみくもにいい小論文を書いても、合格はできない。その大学・学部で、求めて入る能力がある。それをつかみ、それに見合った方向で、見合うレベルまで、努力して到達することだ。(p.29〜30)
 こういうふうに文章の種類に関してふれている文章読本は、意外なほど少ない。そりゃ、どんな文章であっても根源は一緒と言えなくはない。しかし、現実には文章の種類が違うといろいろな点が違ってくるんだから、しょうがない。
 
【引用部】
見たり、聞いたり、調べていくうちに、自分の見解は、見えてくる。(p.44〜45)
洗い出した「問い」を選んだり、整理しながら、それぞれの問いについて、自問自答を繰り返す。(p.45)
 たまたま近い箇所にあったので気になった。本書には「片たり」の文が頻出する。もうメクジラを立ててもしかたがないとは思うが、ヘンなものはヘン。
 
【引用部】
 根本思想は、短い文章にも、ごまかしようなく立ち表れてしまう。根本に、人に対して温かい想いを持っている人の文章は、さりげない書き方をしていても温かさが伝わってくる。また、生き方が後ろ向きな人は、何を書いても、どう書いても、やはり後ろ向きな印象が伝わってしまう。(p.104〜105)
「文は人なり」って主張ですね。この書き方に一般的な主張より説得力を感じたのは、著者の世界観に巻き込まれているかね。このあとに、正直に書くと差し障りがあるときなんかの対策が出てくる。
 
【引用部】
そういう気持ちにとらわれた時は、書くのをやめ、少し、根本思想が変わるのを待つ。(p.105)
 ここで爆笑して目が覚めた。あのね。こんなに簡単にかわるものは、根本思想なんかじゃないでしょ。
 
【引用部】
 文章で大切なのは、自分の根っこにある気持ちや生き方にうそをつかないことだ。(p.109)
 文章はこの点で甘くない。自分の生き方にうそのない文章を書くことは、実は最も有利な戦略なのだ。(p.109)
 このあたりの正論の押し付けには、ゲップが出そうになる。〈実感から出る本物の言葉に勝てない〉なんて書かれていると、「そうだろうな」って気にもなる。たかが文章のことでそんなに熱くなるんじゃない。
 
【引用部】
 主語ははっきりさせて書く、そして主語はできるだけ人間にし、あいまいな受け身文を書かないようにするだけで、文章は見違える。(p.187)
 一理ある。ただし、このあとに〈主語があいまいということは、責任があいまいということだ〉とあるように、この記述はビジネス文書を対象にしている。一般にはケース・バイ・ケースだろう。


アスナロウ
2024年05月15日 18:20
この文は、100円は「ない」のではなく、「ある」ことを表している。この、「ない」と言っているのは何なのかが不明で、疑問視され次のような質問が繰り返されている。
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q10254668555?notice_type=ba
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q10246905655?__ysp=44GX44GL
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1183847026?__ysp=44GX44GL
しかし、適切な回答がなされていない。辞書類もこの点を明らかにしていない(できない)ことが、現在の形式主義/機能主義的な言語論、日本語論の限界を露呈している。
辞書類は、この「しか」を<係助詞>、または<副助詞>とし(*1)、意味を、
打消しの語を伴って、特定の事柄以外のものを全く否定する意を表す。
【大辞泉】
下に打消の語を伴う。肯定し得るものをそれだけと限定し、それ以外のものを否定する。
【精選版 日本国語大辞典】
と非存在ないし打消しの「ない」で、「特定の事柄以外のもの」「肯定し得るものをそれだけと限定し、それ以外のもの」を否定するとしている。
では、この文の「特定の事柄以外のもの」、「肯定し得るもの」とは一体何なのであろうか?「100円しかない」で、「特定の事柄以外のもの」、「肯定し得るもの」とは一体何なのであろうか?
「特定の事柄以外のもの」、「肯定し得るもの」とは「100円」を云うのであろうが、10円や50円、90円は存在しているのであり、「特定の事柄以外のものを【全く否定】」などしていないのは明らかであり、全く説明にはなっていないのである。
単に結果としての現象を解釈しているに過ぎず、なんら「しか〜ない」の説明になっていないということである。問題は、何故このような、もっともらしい説明しかできないのかであろう。
これは、自立語/付属語などという語の意義ではなく形式による品詞区分をしている形式主義的な言語観では言語表現の過程的な構造を捉えることができない現在の言語論の欠陥といわなければならない。
ここで否定されているのは、「数百円あると思ったが」という話者の思い込み、観念的な前提である。
ある事物のありかたが観念的な前提と相反し、前提を拒否し排除する場合に使われるのが「しか」である。
(数万円あると思ったが)千円【しか】ない。
(誰も知っているという話だが)私【しか】真相を知らない。
(ほかに能力があると当人はいうが)食べて寝る【しか】能がない。
(あちこちへ行くとみんな思っているが)京都へ【しか】行かない。
(昼から来てくれというが)夕方から【しか】出かけられない。
非存在ないし打消しは観念的な前提に対するものであって、現実は「千円ある」「私は真相を知る」「食べて寝る能がある」「京都へ行く」「夕方から出かけられる」のである。
時枝誠記は言語過程説を提起し、表現過程の相違に基づき語を詞と辞に区分した。助詞、助動詞などは主体的表現の語である辞に区分される。辞は、
話し手の持っている主観的な感情や意志そのものを客体として扱うことなく直接に表現した語
である。しかし時枝は、「しか」を「限定を表す」助詞という機能的な分類をし、「しか〜ない」という表現の過程的構造を明らかにすることができていない。これを明らかにしたのは、時枝の機能主義的な限界を訂正、発展させた<三浦つとむ>で次のように述べている。
 百円【しか】ない。
 彼は臆病もので【しか】ない。
「ない」を使う対象が、この話し手の頭の中に存在しているところの【先入見】ないし【予想】であり、あるいは客観的に存在している【誤解】のたぐいである。話手の漠然とした期待であろうと、あるいは「千円ある」とか「勇敢な人間だ」とかいう具体的な予想であろうと、多くの人びとに信じられている評価であろうと、それらの観念的なものが現実によってくつがえされ、現実によって否定されているところから、それを認める話し手の「ない」が生まれたのである。//
このように、「しか〜ない」と呼応するところから係助詞とするのが適切な品詞区分である。
現実は先入見や予想や評判とはかならずしも一致するわけではなく、現実をとりあげるときにこの観念的なものとの差異を強調することが必要な場合もある。これは特殊性についての判断を下すことに他ならない。「しか」が観念的なものとのつながりで現実をとらえていることを表現し、「ない」が観念的なものを扱っているのである。
*1
しか
[一][係助]名詞、名詞的な語、動詞の連体形、形容詞・形容動詞の連用形、一部の助詞・助動詞などに付く。打消しの語を伴って、特定の事柄以外のものを全く否定する意を表す。「この道を行く—ない」→きり →だけ◆近世以降用いられ、限定の助詞に付けて「きりしか」「だけしか」「ほかしか」「よりしか」の形で、「しか」を強めていう場合もある。
【大辞泉】
しか (係助)
体言またはそれに準ずるもの,動詞の連体形,形容詞・形容動詞の連用形,格助詞などに付き,下に常に打ち消しの語を伴って用いる。特定の事柄・条件だけを取りあげて,それ以外のものをすべて否定する意を表す。また,「だけしか」の形で一層強い限定の意を表す。「その事を知っているのは彼—いない」「正解者はたった一人だけ—おりませんでした」
〔くだけた言い方では「っきゃ」となることがある。「ぼくがやるっきゃないだろう」〕
【大辞林】
しか
 ?副助? 《「…しか…ない」の形で》ある物事を取りあげて、それ以外をすべて否定する。
【明鏡国語辞典】
しか
?《副助詞》口語。{体言または体言あつかいのもの、動詞の連体形、形容詞・形容動詞の連用形、格助詞などにつき、いつも打ち消しの「ない」を伴い「AしかBしない」の形で用いられる}
【学研国語大辞典】


1
2
[1] アスナロウ
2024年05月15日 18:21

なお、現在の言語学会のレベルがどの程度かは、いかにも機能主義的な下記論考を参照いただければ自ずから明らかでは。
鄭 恩朱
とりたて詞「しか」の表現機能について : 否定的陳述と肯定的陳述の観点から
https://tohoku.repo.nii.ac.jp/?action=pages_view_main&active_action=repository_view_main_item_detail&item_id=1907&item_no=1&page_id=33&block_id=46


[2] アスナロウ
2024年05月15日 18:21

「百円【しかない】。」と表現するのは、「千円あると思った」というような表現されない認識と関係づけて始めて理解できるということです。
この文の「ない」は表現されている「百円」がないのではなく、表現されない認識の「千円」まではないことを表しています。
このような表現されない認識を前提とした関係認識の表現は副助詞ですが、「しか」という特殊性の認識の場合は否定判断「ない」と結び付き呼応するために係助詞とするのが適切ということです。■

[3] アスナロウ
2024年05月15日 18:22

「しか勝たん」とは何ですか?日本人が使う言葉です。私はそれについてわかりません。わかりにくいです。
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q11283973441?post=2
というコメントがあるが、Topiの内容が理解できれば正しい用法であることが分かります。■

[4] アスナロウ
2024年05月15日 18:22

モンコンチャイ アッカラチャイ
「だけ」と「しか〜ない」が用いられる文脈の違いについて
—初級日本語教科書の例文改善のために—
https://www.lang.nagoya-u.ac.jp/nichigen/menu7_folder/symposium/pdf/7/06.pdf
は、下記のように先行研究を取上げている。
2.先行研究
・寺村(1991)→「X だけ P」は肯定的な文脈/「X しか P ない」は否定的な文脈
 文脈の違いを調べるために、「から」という原因・理由を表す接続助詞を「百円だけある/百円しか  
 ない」の後につけて、日本語母語話者にその後に続く文を作らせている。
 結果「しか〜ない」→否定的な陳述(だから〜することができない)
   「だけ」→すぐに文が作れない
・沼田(1992)→「他の要素が排除されるべきでない」といった意味が強い場合は「しか〜ない」
 が使用され、「だけ」が使われると不自然になる。
・庵(2001)→ 「しか〜ない」は否定的な意味として捉えられ、「後悔」などの気持ちが含まれ
 ている。それに対し、「だけ」は「限定する」ことにポイントがある。
・澤田(2007)→「だけ」:十分条件に/要求の表現形式に/否定される命題に使用可
「しか〜ない」:概数や不定の量の後に使用可//
 これらは、否定の助動詞「ない」がしようされているために「否定的な文脈」「否定的な意味」などと指摘はしているが一体何を否定しているのかを明らかにできていないところに限界がある。
モンコンチャイ アッカラチャイは文脈の提示を求めているが、否定の内容を明らかにすることなく文脈のみに依拠しようというのは語の意義と文の意味を混同した本末転倒の発想と言わなければならない。■

[5] アスナロウ
2024年05月15日 18:25

実用日本語表現辞典実用日本語表現辞典
しかない
分量や数量が限られていて、他にないさまを意味する表現。「3つしかない」「この選択肢しかない」などのように用いる。
https://www.weblio.jp/content/%E3%81%97%E3%81%8B%E3%81%AA%E3%81%84

これでは何を言っているのか全く不明である。
お粗末の一言であろう。■

[6] アスナロウ
2024年05月15日 18:29

有田節子
ARITA Setsuko
ありた せつこ●立命館大学 言語教育情報研究科 教授、大阪樟蔭女子大学 名誉教授。
は、
「妻には感謝しかありません」のような「〇〇しかない」は、不自然な表現なのでしょうか
2023.04.18 有田節子
https://kotobaken.jp/qa/yokuaru/qa-203/
で、
 まず、「しか」という表現について考えてみましょう。「しか」は「だけ」や「ばかり」などと並んで、「限定」の意味を持つ「副助詞」と言われています。「しか」はもっぱら否定表現と共に使われるという点が、「だけ」や「ばかり」と違うところです。『ジューンブライド〜あなたしか見えない〜』という、人気アニメ『名探偵コナン』のエンディングテーマ曲がありますが、この「あなたしか見えない」は「見えるのはあなただけだ」と同じことを表しています。//
と全くピント外れな解釈を披歴している。<「しか」はもっぱら否定表現と共に使われるという点>の内容、意味が全く理解できていない。そして、副助詞と係助詞の相違も全く理解できていないことを露呈している。
「〜しかない」の否定表現が何を否定しているのかが全く掴めていない。
>>「Aしか〜ない」=「〜のはAだけだ」
「だけ」と共に現れる否定述語は否定の意味を表しますが、肯定形と共に現れることがない「しか」は、「しか〜ない」で肯定の「だけ」と同じ意味になるのです。
これは結果、現象の解釈でしかなく「しか〜ない」が何を否定しているのかは全く明らかにされていない。
残念ながら、これが現在の言語教育情報研究のレベルを露呈しています。■

[7] アスナロウ
2024年05月15日 18:30

鄭 恩朱
とりたて詞「しか」の表現機能について : 否定的陳述と肯定的陳述の観点から
https://irdb.nii.ac.jp/00918/0000463057
では、
 「しか」は否定の辞「ない」と共に使われるが、否定表現のようにそれに対応する肯定の事態や判断が成り立たないことを表わすものではない//
と「ない」の否定が否定されるという奇妙なことになっている。■

[8] アスナロウ
2024年05月15日 18:32

500円しかもってない→500円もっている
あと5分しかない→5分ある
こういう構文って「しか」でしか成立しませんよね?
例えば「のみ+(否定)」だのそのまま否定文になりますよね。
これってなぜですか?
そういうものだと言われればそれまでなのですが…
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q14279485829
「しか」の語源の意味ではないですが、「以外は」「以上は」という意味だと考えてみてはどうでしょうか?つまり、ある範囲のもの以外を否定することで、限定の意味が出てくることになります。//
残念ながら、この質問に対する回答は全く疑問に応えていないのは明らかである。■

[9] アスナロウ
2024年05月15日 18:33

先に取り上げた、
鄭 恩朱
とりたて詞「しか」の表現機能について : 否定的陳述と肯定的陳述の観点から
https://irdb.nii.ac.jp/00918/0000463057
は、タイトルからして<「しか」の表現機能について>であり、語の本質である意義ではなく機能を論じて事足れりとする転倒した安易な発想が瀰漫している。
社会学では構造主義の破綻で明らかになった機能主義に対する反省がみられるが言語学はいまだ機能主義一辺倒の科学以前の状態であることを露呈している。■

[10] アスナロウ
2024年05月15日 18:33

「日本語しつもん箱」を少し確認していたところ、過去に下記やり取りがありました。
「〜しか〜ない」と「だけ」について。
https://mixi.jp/view_bbs.pl?comm_id=398881&id=51258481
結局、結論の出ないまま千年一日のブログネタになる他ない状態であるのが確認できました。
Topiで取り上げた通りの現在の辞書類のレベルでは如何ともしがたく、辞書解釈を弄ぶ他ない千年一日ブロガーの恰好のネタということになります。■

[11] アスナロウ
2024年05月15日 18:34

なお、時枝誠記の助詞の分類について三浦つとむは次のように評している。

 時枝は助詞を五種に区別して、山田が係助詞とよんだものを「限定を表はす助詞」と名づける。そして口語についてはつぎのような説明を与える。
 例へば、甲が勉強してゐるとする。この事実の表現は、ただこの事実そのものが表現を成立させるばかりでなく、周囲の事情によつて話手の事実に対する認定に相異があり、従つて表現も異る。その事情といふのは、甲の外(ほか)に、乙も丙も勉強してゐる場合、甲以外は乙も丙も勉強してゐない場合、怠者である甲が勉強してゐる場合、優等生である甲が勉強してゐる場合等によつて、この事実そのものの認定のしかたを異にする。従つて次のやうな表現が成立する。
   甲が勉強してゐる。
   甲も勉強してゐる。
   甲でも勉強してゐる。
   甲は勉強してゐる。
   甲だけ勉強してゐる。
   甲ばかり勉強してゐる。
   甲まで勉強してゐる。
 右の表現に対する助詞には、話手に甲に対する期待、評価、満足等が表現されてゐることが分る。(時枝誠記『日本文法・口語篇』)
 ここでは二つのことに気づく。第一は例の「しか」についてであって、時枝はこれをこの種の助詞としてあげてはいるものの、「甲しか勉強していない」というかたちでここに入れて説明を加えてはいない。これは「包む」という辞の機能の解釈に禍(わざわ)いされて、「しか」が「ない」と関係づけられている事実を説明できなかったように思われる。
第二は限定ということが特殊性を意味することである。甲の勉強の例にも見るように、この種の助詞はいづれも特殊的判断の場合の表現であるから、限定を表現する助詞だけをまとめたのでは普遍的判断の「は」の居(い)どころがなくなってしまう。事実時枝の分類では、格を表現する助詞のほうへ入れられてしまっている。
(『認識と言語の理論 第二部』 p.478)


[12] アスナロウ
2024年05月15日 18:37

しか〜ない の理解
この、「しか〜ない」の意義を理解できずにChatGPT 君に八つ当たりし醜態を曝け出している方がみえます。検察庁の誘導尋問と同じで相手の弱みに付け込んだ悪質な誘導です。
ChatGPT 君は当方の説明に正しい理解を示していますが、それを捻じ曲げています。

ChatGPT 君と遊ぼ〈25〉「しか〜ない」の使い方
2023-09-20 07:20:19NEW !
https://ameblo.jp/kuroracco/entry-12821073069.html

こんな矛盾した質問をされてはChatGPT 君もお手上げでしょう。
では、質問者のどこが矛盾しているのか!!!
それは次の質問です。
>>User
 たとえば、「財布にいくら入っているかまったくわからなかったけど、確認したら1万円しかなかった」という文の〈話し手の予想や観念的な前提〉って何?

「財布にいくら入っているかまったくわからなかった」ら、「確認したら1万円しかなかった」とは言いません!!!
当然、「あ、1万円あった。」です。
残念ながら、ChatGPT 君の説明も理解できずに我田引水の誤った解釈でChatGPT 君を脅しているようでは千年1日の現状を続ける他ないのもむべなるかな!!!


[13] アスナロウ
2024年05月15日 18:41

有田節子
ARITA Setsuko
ありた せつこ●立命館大学 言語教育情報研究科 教授、大阪樟蔭女子大学 名誉教授。
は、
 「妻には感謝しかありません」のような「〇〇しかない」は、不自然な表現なのでしょうか
  https://kotobaken.jp/qa/yokuaru/qa-203/
で、
 まず、「しか」という表現について考えてみましょう。「しか」は「だけ」や「ばかり」などと並んで、「限定」の意味を持つ「副助詞」と言われています。「しか」はもっぱら否定表現と共に使われるという点が、「だけ」や「ばかり」と違うところです。『ジューンブライド〜あなたしか見えない〜』という、人気アニメ『名探偵コナン』のエンディングテーマ曲がありますが、この「あなたしか見えない」は「見えるのはあなただけだ」と同じことを表しています。//

と述べ、<「限定」の意味を持つ「副助詞」>とし、単に形式的に<「しか」はもっぱら否定表現と共に使われるという点が、「だけ」や「ばかり」と違う>としています。結局、「否定表現」が何を否定しているのかを明らかにすることができていません。「しか〜ない」という呼応の意義を理解できずに<副助詞>としていますが、正しくは<係助詞>で、『大辞林』『大辞泉』も<係助詞>としていることはTopiに示した通りです。
そのため、
  この 「あなたしか見えない」は「見えるのはあなただけだ」と同じことを表しています。
と、単に結果の同一性を云うだけで「しか〜ない」の意義が全く理解できていません。
この、「あなたしか見えない」は、普通は当然ながら「あなた」以外の多くの人が見えて良いのにという観念的な前提を「ない」と否定し「あなたしか見えない」と言っています。
話者の認識と表現の過程的な構造を捉えられない現在の日本語論では「しか〜ない」一つ、正しい理解ができないのが現状です。■

[14] アスナロウ
2024年05月15日 18:42

モンコンチャイ アッカラチャイ
「だけ」と「しか〜ない」が用いられる文脈の違いについて
—初級日本語教科書の例文改善のために—
https://www.lang.nagoya-u.ac.jp/nichigen/menu7_folder/symposium/pdf/7/06.pdf
では、「だけ」と「しか〜ない」の相違を明確にするために前後の文脈を明示し相違を明らかにするように提案している。確かにそれは有用ではあるが、場面を明らかにするだけで学習者にそこから「だけ」と「しか〜ない」の相違を読み取れというのは無理な要求である。先ず、教える側が本質的な相違を理解しなければ指導など望むべくもない。
ここでは、下記先行研究が引用されている。
2.先行研究
・寺村(1991)→「X だけ P」は肯定的な文脈/「X しか P ない」は否定的な文脈
        文脈の違いを調べるために、「から」という原因・理由を表す接続助詞を
        「百円【だけ】ある/百円【しか】 ない」の後につけて、日本語母語話
        者にその後に続く文を作らせている。
         〔結果〕「しか〜ない」→否定的な陳述(だから〜することができない)
             「だけ」→すぐに文が作れない
・沼田(1992)→「他の要素が排除されるべきでない」といった意味が強い場合は「しか〜
         ない」が使用され、「だけ」が使われると不自然になる。
・庵(2001)→ 「しか〜ない」は否定的な意味として捉えられ、「後悔」などの気持ちが含まれ
ている。それに対し、「だけ」は「限定する」ことにポイントがある。
・澤田(2007)→「だけ」:十分条件に/要求の表現形式に/否定される命題に使用可
        「しか〜ない」:概数や不定の量の後に使用可 //
 残念ながらこれでは「しか〜ない」の「ない」が何を否定しているのかを全く明らかにすることができていない。「〜だけしかない」と言うように単純に限定の「だけ」との比較だけでは意味の相違を明らかにすることはできない。
 ある事物のありかたが観念的な前提と相反し、前提を拒否し排除する場合に使われるのが「しか」であることを文脈と共に明らかにし指導しなければならいということである。■

[15] アスナロウ
2024年05月15日 18:43

現 代 日 本 語 文 法 概 説
            庭 三郎
http://niwanoda.web.fc2.com/bunpou/18fukujosi.html
では、「しか」について次のように述べています。

18.2 Nしか(〜ない):限定
「Nしか」は必ず否定を要求するという点で特殊なものですが、初級のかなり早い時期から使われるものです。後でみるように「だけ」との使い分けが問題になり、学習者の誤りの多いものでもあります。
    (机はなくて、)いすしかありません。(いすがある:Nが)
  お母さんしか来ませんでした。
学習者がまずとまどうことは、述語が否定形になっているのに、否定されているのはそこに出ている名詞ではなく、そこにない、何か外の名詞だということです。初めの例で言えば、「いす」はそこにあり、「ない(ありません)」のは「いす」以外の、例えば「机」だということです。「お母さんしか来なかった」というのは、「お母さんは来た」のですが、この文で主に言いたいことは「それ以外の人は来なかった」ということなのです。それ以外の人(例えば、お父さん)が誰なのかは文脈によってわかることで、この文からはわかりませんが。
 以上のことは、日本人にはまったくかんたんなことで、何が難しいのかわからないような文型なのです(当り前です。子供のときから毎日使っているのですから)が、初歩の学習者にとっては非常にわかりにくい、使いにくい文型なのです。//
 [79] で指摘の通り、時枝は限定を表す助詞に「しか」を入れてはいるものの、「甲しか勉強していない」というかたちの文を挙げ説明を加えていない。三浦は、『これは「包む」という辞の機能の解釈に禍(わざわ)いされて、「しか」が「ない」と関係づけられている事実を説明できなかったように思われる。』と述べている。
上記説明も限定の副助詞としているが、何を限定しているのか、「しか」が「ない」とどう関係づけられているのかを説明できずに、「そこにない、何か外の名詞だ」という事実、現象の説明しかできていない。
 話者の認識を捉えられない形式主義、機能主義的な発想では現象の説明が限界であることを良く表しており、山田孝雄の説く<副助詞>、<係助詞>の意義も理解できておらず、これでは学習者に納得のゆく説明は不可能であることを露呈しています。■
[16] アスナロウ
2024年05月15日 18:44

こんな、解説も見られます。

Q: 「だけ」も「しか」も、少ないという意味ですが、何が違いますか。
A:
 財布の中に1000円あるとします。「今、いくらありますか」と聞かれて、「1000円だけあります」と答える人と、「1000円しかありません」と答える人がいますね。
どちらも1000円を「少ない」と思っているのですが、ニュアンスがぜんぜん違います。
「だけ」は「少ないけど、1000円あってよかった」という、ちょっとポジティブな印象。
「しか」は、後ろに必ず「〜ない」がくるので、少ないという気持ちが強くなります。だから、「しか」を使うと、話し手の不満、残念な気持ち、不安などが伝わるのです。
 ところで、「だけ」の後は、肯定も否定も使えますね。たとえば、日本語の勉強で「文法だけ好きです」と「文法だけ好きではありません」。前者は「好きなのは文法」、後者は「好きなのは文法以外」という意味です。
 みなさんは、どうですか。
https://www.arc.ac.jp/Tokyo/mimi-bunpou017/

ここでは、単なるニュアンスの相違にされてしまっています。残念がながら、何故なのかを明らかにすることが全くできていません。単なる機能の説明にしかなっていないということです。■
[17] アスナロウ
2024年05月15日 18:45

しか」は「〜ない」と一緒に使うことからわかるように、「●●しか〜ない」の「●●」以外のものをすべて否定する時に使います。
ですから、「あなたしかいないの!」は「あなた」以外の人をすべて否定する
心情を表しています。
https://www.rn-ac.jp/blog/000948.html

これもTopiに引用した辞書の説明の引用でしかありません。
「あなた」以外の人をすべて否定するというのは現象からのこじ付けに過ぎず、この「ない」が否定しているのはそうでないことが全く理解できていない誤った解説です。■
[18] アスナロウ
2024年05月15日 18:46

「オレしか笑ってないやん」の日本語を教えてください。
オレが笑ってるから、オレだけ笑ってるやんは理解できます。
でもオレしか笑ってないやんは、なんで笑ってないと言うんですか?
笑ってるのに。
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q14291768519?post=2

こうした質問、疑問にキチンと答えることができないのが現在の日本語論の現状です。■
[19] アスナロウ
2024年05月15日 18:49

下記のような疑問が繰り返されますが、ピント外れな回答が繰り返されることになります。
話者の認識を取上げられないために、「ない」が何に結びついているのかを明らかにすることができません。

日本語についての質問なんですけど
ジャルジャルさんの
「俺しか笑ってないやん」の日本語に疑問を持つ外国人の奴。というネタ
https://youtu.be/jdW-yIX0Eqk?si=1PD5snNWM9riaGRg
「俺しか笑ってないやん」の疑問を語学的に説明して欲しいです。
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q14295123564

[20] アスナロウ
2024年05月15日 18:50

この「しか〜ない」構文は話者の認識を捉えることができずに形式論理で考えると「ない」が一体何を否定しているのか、何の非存在を表しているのかが理解できず、下記のような疑問が屡々提起されていますが結局、正解の無いままに有耶無耶、曖昧のままになっているのが現状です。

〇〇しか△△ない(否定)
って否定してるのに否定してなくて変じゃないですか?
500円しかもってない→500円もっている
あと5分しかない→5分ある
こういう構文って「しか」でしか成立しませんよね?
例えば「のみ+(否定)」だのそのまま否定文になりますよね。
これってなぜですか?
そういうものだと言われればそれまでなのですが…
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q14279485829?__ysp=44GX44GL44CA44Gq44GE

[21] アスナロウ
2024年05月15日 18:50

[1] で取り上げた
鄭 恩朱
 とりたて詞「しか」の表現機能について : 否定的陳述と肯定的陳述の観点から
https://tohoku.repo.nii.ac.jp/?action=pages_view_main&active_action=repository_view_main_item_detail&item_id=1907&item_no=1&page_id=33&block_id=46
では、
 (1) (全員がくると思っていたら) ?花子【だけ】が来た。
 (2) (全員がくると思っていたら) 花子【しか】来なかった.
と「全員がくると思っていたら」という前提を取上げながら、「しか」がその前提に対する打消しであることを理解できずに、「花子」という客体と結び付けて理解する他ない混乱した機能主義的な誤った解釈、議論を展開している。
これは、「だけ」を「とりたて詞」と「とりたて」という機能で捉えるしかないところにも明らかである。
このような機能主義的な発想では話者の認識を捉えることができず、「しか」が「ない」と関係づけられていることを全く理解できないことを露呈している。■
[22] アスナロウ
2024年05月15日 18:51

話者の認識を捉えられない発想では、当然ながらこのような疑問が生じることになります。
しかし、現在の日本語論、日本語文法論ではこれに適切に答えることができないというのが実状です。

簡単な料理しか作ることができない。
という文で、なぜできないになるのでしょうか。
最初見た時は違和感がなかったのですが、見続けているとだんだんわからなくなってきました。?_?
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q11295307886?post=2

[23] アスナロウ
2024年05月15日 18:51

下記のような疑問に明確に答えることができないのが現状です。

〇〇しか△△ない(否定)
って否定してるのに否定してなくて変じゃないですか?
500円しかもってない→500円もっている
あと5分しかない→5分ある
こういう構文って「しか」でしか成立しませんよね?
例えば「のみ+(否定)」だのそのまま否定文になりますよね。
これってなぜですか?
そういうものだと言われればそれまでなのですが…
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q14279485829?__ysp=44GX44GL44CA44Gq44GE

[24] アスナロウ
2024年05月15日 18:52

日本語教育では、下記のような意味不明な説明がされていますが、全くの誤りであることは明らかです。「ない」と否定している対象が何であるのかが理解できていません。

「Aしかない/Aという・よりほかない」は「A以外の選択肢・可能性はない。」「Aしなければならない」と言う意味です。
https://chiyo-sampo.net/grammar-jlptn2-shikanai-yorihokanai/

[25] アスナロウ
2024年05月15日 18:52

ある日本語学習の説明に以下のような解説があります。

V辞書形・N+しかない
意味
今の状況では、これ以外に方法・選択がない。
「しょうがない」という気持ちがあります。
例文
バスもタクシーもないので、歩いて帰るしかない。
冷蔵庫に何もないので、何も食べないか、買い物に行くしかない。
どこを探しても家の鍵がないので、あきらめるしかない。新しい鍵を作ろう。
このパソコンは修理しても直らなかったら、捨てるしかない。
この仕事をする人がいないので、私がやるしかない。
もし薬で治らなかったら、手術しかない。
〔【N3文法解説】〜しかない|用法・例文〕
https://tanosuke.com/shikanai/
こんな気持ちを説明されても学習者は何のことやらという他ありません。先ず、説明する当人が本質を全く理解できていないのでは如何ともしがたいということになります。■
[26] ブロッコリー
2024年05月15日 22:39

>>[25] アスナロウさん
>「しか〜ない」という呼応の意義を理解できずに<副助詞>としていますが、
誤りです。
呼応は意義ではないですし、これこそ機能主義です。「しか」の意義は限定、「ない」は意義は否定判断です。根拠はここです。
>第二は限定ということが特殊性を【意味する】ことである。
限定が意義だと三浦は言っています。
私の推測ですが、【山田が】修飾語を限定するとしたことを三浦がおかしいと「日本語の文法」で言ったから、修飾語の限定と限定辞をあなたは混同したのではないかと思います。あれも別に限定が誤りだとは言っていないのですよ。主語と修飾語を分けるならばおかしいと言っているだけで、別に主語と修飾語を分けなければ限定はおかしくありません。実際、時枝は主語は修飾語だと言っています。失礼ですが、あなたは誤読だらけです。
[27] アスナロウ
2024年05月15日 22:52

>>[26] ブロッコリーさん
>><副助詞>としていますが、
君な!!!!!
どこに眼をつけておるのじゃ!!!!!
 ☆ このように、「しか〜ない」と呼応するところから係助詞とするのが適切な品詞区分である。
と記述しておるじゃあろうが!!!!
妄想と思い込みでぐだぐが言う前に、Topiの内容を先ずしっかり読み、理解しなさい!!!!!
>>限定が意義だと三浦は言っています。
ま、君の読解力ではその程度の誤読しかできないということです。
他人の主張を理解もできずに与太を飛ばす阿呆な真似は止めなさい!!!!■
[29] ブロッコリー
2024年05月15日 23:02

>>[27] アスナロウさん
>☆ このように、「しか〜ない」と呼応するところから係助詞とするのが適切な品詞区分である。
誤りです。
表現段階の呼応からではなく、認識段階の呼応から係り辞とするのが適切な語の分類です。例えば、
・太郎「は」医者「だ。」
・犬「は」動物「だ。」
同じ「〜は〜だ」の表現ですが、前者は限定辞、後者は係り辞です。
限定についてですが、私の推測ですが、【山田が】修飾語を限定するとしたことを三浦がおかしいと「日本語の文法」で言ったから、修飾語の限定と限定辞をあなたは混同したのではないかと思います。あれも別に限定が誤りだとは三浦は言っていないのですよ。主語と修飾語を分けるならばおかしいと言っているだけで、別に主語と修飾語を分けなければ限定はおかしくありません。実際、時枝は主語は修飾語だと言っています。失礼ですが、あなたは誤読だらけです。
[31] アスナロウ
2024年05月15日 23:05

>>[29] ブロッコリーさん
>>失礼ですが、あなたは誤読だらけです。
( ̄∇ ̄;)ハッハッハ
君の誤読に付きあう気はないので無意味なコメントは止めて下さい。
他の人に混乱を招くだけです!!!!! 
(-_-メ)

[33] ブロッコリー
2024年05月15日 23:32

>>[31] アスナロウさん
>他の人に混乱を招くだけです!!!!!
いいえ。
あなたの意見が他の人の混乱を招きます。

改めて言いますが、
>☆ このように、「しか〜ない」と呼応するところから係助詞とするのが適切な品詞区分である。
誤りです。
表現段階の呼応からではなく、認識段階の呼応から係り辞とするのが適切な語の分類です。例えば、
・太郎「は」医者「だ。」
・犬「は」動物「だ。」
同じ「〜は〜だ」の表現ですが、前者は限定辞、後者は係り辞です。
限定についてですが、私の推測ですが、【山田が】修飾語を限定するとしたことを三浦がおかしいと「日本語の文法」で言ったから、修飾語の限定と限定辞をあなたは混同したのではないかと思います。あれも別に限定が誤りだとは三浦は言っていないのですよ。主語と修飾語を分けるならばおかしいと言っているだけで、別に主語と修飾語を分けなければ限定はおかしくありません。実際、時枝は主語は修飾語だと言っています。失礼ですが、あなたは誤読だらけです。
もう1点、「しか」は限定するのに限定辞ではない理由ですが、それは認識で判断とかかわるからです。これもあなたは理解できていないのではないでしょうか?
[34] アスナロウ
2024年05月16日 09:59

>>[33] ブロッコリーさん
>>あなたの意見が他の人の混乱を招きます。
すいません。
まあ、君の寝言、妄想に付き合う人などいないので杞憂でした。
改めて言いますが、
まずは、Topiと一連の当方のコメントの内容をキチンと理解できるレベルになりましょう。基本的な用語理解から始める必要があります。
君の妄想をキチンとTopiとして纏めてくれれば懇切丁寧に指導しますので、最低限Topiとして纏める能力を養いましょう!!!!


[35] ブロッコリー
2024年05月17日 06:26

>>[34] アスナロウさん
>まずは、Topiと一連の当方のコメントの内容をキチンと理解できるレベルになりましょう。
理解できています。そのうえで、あなたが誤りだと言っています。



改めて言いますが、
>☆ このように、「しか〜ない」と呼応するところから係助詞とするのが適切な品詞区分である。
誤りです。
表現段階の呼応からではなく、認識段階の呼応から係り辞とするのが適切な語の分類です。例えば、
・太郎「は」医者「だ。」
・犬「は」動物「だ。」
同じ「〜は〜だ」の表現ですが、前者は限定辞、後者は係り辞です。
限定についてですが、私の推測ですが、【山田が】修飾語を限定としたことを三浦がおかしいと「日本語の文法」で言ったから、修飾語の限定と限定辞をあなたは混同したのではないかと思います。あれも別に限定が誤りだとは三浦は言っていないのですよ。主語と修飾語を分けるならば限定はおかしいと言っているだけで、別に主語と修飾語を分けなければ限定はおかしくありません。実際、時枝は主語は修飾語だと言っています。失礼ですが、あなたは誤読だらけです。
もう1点、「しか」は限定するのに限定辞ではない理由ですが、それは認識で判断とかかわるからです。これもあなたは理解できてはいないのではないでしょうか?
[36] アスナロウ
2024年05月17日 08:52

>>[35] ブロッコリーさん
>>理解できています。そのうえで、あなたが誤りだと言っています。
だからダメなのです。
まず、君の妄想を振り払い虚心に文に示されている認識構造と、本Topiの内容を理解しましょう。
改めて言いますが、

現在の君のコメントに示された理解力では非常に困難ではありますが、そうしないと寝言を並べるだけで進歩がありません。
ゴキブリのように寝言を並べても何の意味もありません!!!!

[37] ブロッコリー
2024年05月17日 13:03

>>[36] アスナロウさん
>まず、君の妄想を
いやですから、妄想ではありません。


改めて言いますが、
>☆ このように、「しか〜ない」と呼応するところから係助詞とするのが適切な品詞区分である。
誤りです。
表現段階の呼応からではなく、認識段階の呼応から係り辞とするのが適切な語の分類です。例えば、
・太郎「は」医者「だ。」
・犬「は」動物「だ。」
同じ「〜は〜だ」の表現ですが、前者は限定辞、後者は係り辞です。
限定についてですが、私の推測ですが、【山田が】修飾語を限定としたことを三浦がおかしいと「日本語の文法」で言ったから、修飾語の限定と限定辞をあなたは混同したのではないかと思います。あれも別に限定が誤りだとは三浦は言っていないのですよ。主語と修飾語を分けるならば限定はおかしいと言っているだけで、別に主語と修飾語を分けなければ限定はおかしくありません。実際、時枝は主語は修飾語だと言っています。失礼ですが、あなたは誤読だらけです。
もう1点、「しか」は限定するのに限定辞ではない理由ですが、それは認識で判断とかかわるからです。これもあなたは理解できてはいないのではないでしょうか?


あなたは誤りだったので、君呼ばわりとため口を謝罪してもらえませんか?
[38] アスナロウ
2024年05月17日 22:27

>>[37] ブロッコリーさん
>>あなたは誤りだったので、
君の妄想ではそうなる他ありませんが、単なる幻想ですね!!!!

[39] ブロッコリー
2024年05月18日 04:30

>>[38] アスナロウさん
>単なる幻想ですね!!!!
いいえ。
幻想ではありません。



改めて言いますが、
>☆ このように、「しか〜ない」と呼応するところから係助詞とするのが適切な品詞区分である。
誤りです。
表現段階の呼応からではなく、認識段階の呼応から係り辞とするのが適切な語の分類です。例えば、
・太郎「は」医者「だ。」
・犬「は」動物「だ。」
同じ「〜は〜だ」の表現ですが、前者は限定辞、後者は係り辞です。
限定についてですが、私の推測ですが、【山田が】修飾語を限定としたことを三浦がおかしいと「日本語の文法」で言ったから、修飾語の限定と限定辞をあなたは混同したのではないかと思います。あれも別に限定が誤りだとは三浦は言っていないのですよ。主語と修飾語を分けるならば限定はおかしいと言っているだけで、別に主語と修飾語を分けなければ限定はおかしくありません。実際、時枝は主語は修飾語だと言っています。失礼ですが、あなたは誤読だらけです。
もう1点、「しか」は限定するのに限定辞ではない理由ですが、それは認識で判断とかかわるからです。これもあなたは理解できてはいないのではないでしょうか?

あなたは誤りだったので、君呼ばわりとため口を謝罪してもらえませんか?
[40] アスナロウ
2024年05月18日 19:05

>>[39] ブロッコリーさん
>>表現段階の呼応からではなく、認識段階の呼応から係り辞とするのが適切な語の分類です。
君な!!!!!
何をグダグダ言っているの?????
呼応に表現段階も認識段階もなかろうが!!!!
言語は話者の認識の表現であることが全く理解できておらんではないか!!
喝!!!!!
[41] ブロッコリー
2024年05月19日 10:06

>>[40] アスナロウさん
>言語は話者の認識の表現である
誤りです。
言語は概念の表現です。根拠はここです。
>(三浦、レーニンから疑え、1964年、282ページ) 言語は概念を表現する



改めて言いますが、
>☆ このように、「しか〜ない」と呼応するところから係助詞とするのが適切な品詞区分である。
誤りです。
表現段階の呼応からではなく、認識段階の呼応から係り辞とするのが適切な語の分類です。例えば、
・太郎「は」医者「だ。」
・犬「は」動物「だ。」
同じ「〜は〜だ」の表現ですが、前者は限定辞、後者は係り辞です。
限定についてですが、私の推測ですが、【山田が】修飾語を限定としたことを三浦がおかしいと「日本語の文法」で言ったから、修飾語の限定と限定辞をあなたは混同したのではないかと思います。あれも別に限定が誤りだとは三浦は言っていないのですよ。主語と修飾語を分けるならば限定はおかしいと言っているだけで、別に主語と修飾語を分けなければ限定はおかしくありません。実際、時枝は主語は修飾語だと言っています。失礼ですが、あなたは誤読だらけです。
もう1点、「しか」は限定するのに限定辞ではない理由ですが、それは認識で判断とかかわるからです。これもあなたは理解できてはいないのではないでしょうか?

あなたは誤りだったので、君呼ばわりとため口を謝罪してもらえませんか?
[42] アスナロウ
2024年05月20日 16:31

>>[41] ブロッコリーさん
>>言語は概念の表現です。
何を寝言を並べているのですか!!!!!
先ずは荒唐無稽、ピント外れな君の妄想言語論に基づく「しか〜ない」の理解をTopiとして展開しましょう!!!
ひょっとすると誰かが興味を持ってくれるかも?????
(@_@;)
当方説明には多くの質問者から「良く理解できました」と先に提示の通りベストアンサーに選ばれています。
君の場合は意味不明な御託を並べているだけで、何の説明にもなっていませんが?????
(V)o¥o(V)


[49] ブロッコリー
2024年05月21日 08:19

>>[42] アスナロウさん
>何を寝言を並べているのですか!!!!!
いいえ。
寝言ではありません。言語は概念の表現です。根拠はここです。
>(三浦、レーニンから疑え、1964年、282ページ) 言語は概念を表現する



改めて言いますが、
>☆ このように、「しか〜ない」と呼応するところから係助詞とするのが適切な品詞区分である。
誤りです。
表現段階の呼応からではなく、認識段階の呼応から係り辞とするのが適切な語の分類です。例えば、
・太郎「は」医者「だ。」
・犬「は」動物「だ。」
同じ「〜は〜だ」の表現ですが、前者は限定辞、後者は係り辞です。
あと、限定についてですが、私の推測ですが、【山田が】修飾語を限定としたことを三浦がおかしいと「日本語の文法」で言ったから、修飾語の限定と限定辞をあなたは混同したのではないかと思います。あれも別に限定が誤りだとは三浦は言っていないのですよ。主語と修飾語を分けるならば限定はおかしいと言っているだけで、別に主語と修飾語を分けなければ限定はおかしくありません。実際、時枝は主語は修飾語だと言っています。失礼ですが、あなたは誤読だらけです。
もう1点、「しか」は限定を表すのに限定辞ではない理由ですが、それは認識で判断関わるからです。これもあなたは理解できてはいないのではないでしょうか?

あなたは誤りだったので、君呼ばわりとため口を謝罪してもらえませんか?
[50] アスナロウ
2024年05月21日 12:16

>>[49] ブロッコリーさん
>>「しか」は限定を表すのに限定辞ではない理由ですが、それは認識で判断関わるからです。
君な!!!!!
先ず、日本語が理解できているのかな??????
その程度の日本語理解力で「しか〜ない」を解明できるという思い込みの方が恐れ多い錯覚、妄想ということじゃ!!!!!
ま、ウザイだけで阿呆なコメントは自主的に削除して下さい。
満天下に恥を晒していますよ〜〜〜〜〜!!!
(@_@;)

[51] ブロッコリー
2024年05月21日 14:13

>>[50] アスナロウさん
>満天下に恥を晒していますよ〜〜〜〜〜!!!
(@_@;)
それはあなたです。



改めて言いますが、
>☆ このように、「しか〜ない」と呼応するところから係助詞とするのが適切な品詞区分である。
誤りです。
表現段階の呼応からではなく、認識段階の呼応から係り辞とするのが適切な語の分類です。例えば、
・太郎「は」医者「だ。」
・犬「は」動物「だ。」
同じ「〜は〜だ」の表現ですが、前者は限定辞、後者は係り辞です。
あと、限定についてですが、私の推測ですが、【山田が】修飾語を限定としたことを三浦がおかしいと「日本語の文法」で言ったから、修飾語の限定と限定辞をあなたは混同したのではないかと思います。あれも別に限定が誤りだとは三浦は言っていないのですよ。主語と修飾語を分けるならば限定はおかしいと言っているだけで、別に主語と修飾語を分けなければ限定はおかしくありません。実際、時枝は主語は修飾語だと言っています。失礼ですが、あなたは誤読だらけです。
もう1点、「しか」は限定を表すのに限定辞ではない理由ですが、それは認識で判断と関わるからです。これもあなたは理解できてはいないのではないでしょうか?

あなたは誤りだったので、君呼ばわりとため口を謝罪してもらえませんか?

[52] アスナロウ
2024年05月22日 10:06

次のような素朴な質問に正しく答えることが重要ですが、当然ながら適切な回答は得られていません。

「○○しかない」というのは「○○だけある」という意味ですが、
なぜ「ない」のに「ある」のでしょうか。。。
「家にはブラウン管テレビ しかない」
「コーヒー しかない」
何か省略されているのですか?
そもそも間違いなんですか?
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1222309037

この回答にある、
>>「ある」「ない」を見る前に、「しか」「だけ」という
助詞をまず見てください。
文章のあるなしをひっくり返ってくれる、とても大切な
助詞です。//
など何ら回答にはなっていません。
単に現象、機能のレベルを低迷する他ないことになります。■

[53] ブロッコリー
2024年05月22日 10:50

>>[52] アスナロウさん
改めて言いますが、
>☆ このように、「しか〜ない」と呼応するところから係助詞とするのが適切な品詞区分である。
誤りです。
表現段階の呼応からではなく、認識段階の呼応から係り辞とするのが適切な語の分類です。例えば、
・太郎「は」医者「だ。」
・犬「は」動物「だ。」
同じ「〜は〜だ」の表現ですが、前者は限定辞、後者は係り辞です。
あと、限定についてですが、私の推測ですが、【山田が】修飾語を限定としたことを三浦がおかしいと「日本語の文法」で言ったから、修飾語の限定と限定辞をあなたは混同したのではないかと思います。あれも別に限定が誤りだとは三浦は言っていないのですよ。主語と修飾語を分けるならば限定はおかしいと言っているだけで、別に主語と修飾語を分けなければ限定はおかしくありません。実際、時枝は主語は修飾語だと言っています。失礼ですが、あなたは誤読だらけです。
もう1点、「しか」は限定を表すのに限定辞ではない理由ですが、それは認識で判断と関わるからです。これもあなたは理解できてはいないのではないでしょうか?

あなたは誤りだったので、君呼ばわりとため口を謝罪してもらえませんか?
[54] アスナロウ
2024年09月02日 18:10

下記のような質問に本質的な回答ができないのが日本語文法論の現状で、辞書類もそお実体を反映しピント外れな解説に終始しているのが実情です。
 当方の、
 「100円しかない。」の「ない」
 https://oshiete.goo.ne.jp/qa/12738599.html
という問いかけ、指摘に対しても内容が理解できずに意味不明な応答を返すしかないのがそれを露呈しています。

〇〇しか△△ない(否定)
って否定してるのに否定してなくて変じゃないですか?
500円しかもってない→500円もっている
あと5分しかない→5分ある
こういう構文って「しか」でしか成立しませんよね?
例えば「のみ+(否定)」だのそのまま否定文になりますよね。
これってなぜですか?
そういうものだと言われればそれまでなのですが…
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q14279485829?__ysp=44GX44GL44CA44Gq44GE

[55] アスナロウ
2024年09月07日 16:45

 下記のような質問に正しく答えられずに、誤った回答がなされているのが現状です。

助詞の「しか」
「Aだけができる」
「Aのみができる」
「Aにしかできない」
3つとも同じ意味なのに、「しか」は動詞が否定形ですよね。なぜなんでしょう?
日本語の「確り」、二重否定、準否定、昔古典で習った助動詞(「ず」の連用形、助動詞「にしか・にしかな」など)…いろいろ調べましたが納得できる答には至らず…
まぁかなりどうでもいいことなんですけどね!笑
素朴な疑問です。何かご存知の方、教えてくださいm(_)m
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1086735335?

[57] アスナロウ
2024年09月11日 21:49

本Topiで説明した内容が未だに理解できず、下記のような無内容なコメントを晒している方がみえます。

”「〜しか〜ない」「しか」「だけ」「〜だけしか〜ない」〈3〉”
2024-09-11 21:18:50NEW !
テーマ:日本語アレコレ
https://ameblo.jp/kuroracco/entry-12867207561.html
===========引用開始
 有名な心理テストがあったよな。
 コップに半分水が入っている。この状況をどう感じるか。
  1)半分しか入っていない
  2)半分だけ入っている
  3)半分も入っている(まだ半分入っている)
 実際の心理テストは、2)がなかった気がする。こうやって並べると、2)が妙に冷静な気がするけど、その話はパス。
 結局1)2)3)は意味的には大差はない。受け取り方しだいってことだろう。
 トピのコメントだと、「4」のコメントに近い。「ない」に重点を置くと1)になり、「ある」に重点を置くと2)になる。
===========引用終了
>>結局1)2)3)は意味的には大差はない。受け取り方しだいってことだろう。
 トピのコメントだと、「4」のコメントに近い。「ない」に重点を置くと1)になり、「ある」に重点を置くと2)になる。
こんなコメントをしていては、[55] に示した質問に全く答えることができません。
要は、「しか〜ない」の「ない」が何を否定しているのかが全く理解できていないということです。
話者の認識を全く捉えることができずに、客体としての対象世界と直結し思考している限り、「ない」の対象である観念的な前提を捉えることはできないということです。
それは「しか」と呼応する「ない」という係り助詞という品詞分類の意義が全く理解できていないことを露呈しています。
最近は、こんな粗雑な現象論は誰も見向きもしなくなってきたようで慶賀の至りです。■
[59] アスナロウ
2024年09月16日 12:16

 日本語教育も下記のようなレベルに停滞しているの現状です。

「しか」は「〜ない」と一緒に使うことからわかるように、「●●しか〜ない」の●●」以外のものをすべて否定する時に使います。ですから、
 「あなたしかいないの!」は「あなた」以外の人をすべて否定する心情を表しています。
https://www.rn-ac.jp/blog/000948.html

「ない」が何を否定しているのかが全く理解できないために、
>>「あなた」以外の人をすべて否定する
などと客体すべてを否定するなどというピント外れな解説をしています。
別に、「あなた」以外の世界のすべての人を否定などしている訳でないのは自明です。■
[61] アスナロウ
2024年09月19日 11:55

 #ChatGPT 君と遊ぼ〈31〉 【〜しかない の話】〈2〉
 2024-09-19 08:59:00NEW !
 テーマ:#ChatGPT君と遊ぼ
https://ameblo.jp/kuroracco/entry-12867572553.html
で、珍問答が展開されています。
 己の無知、無理解を「ChatGPT君」に強要する呆れ果てた内容です。ChatGPT君を指導するのではなく、誤りを強制するのは正に現在のいじめっ子そのものですね!
 とはいえ、現在の日本語学、史学の暗部を支えているのはこうした勘違いの吾人なのでしょう。■
 
[62] アスナロウ
2024年10月04日 23:00

沖森卓也 編『日本語文法百科』(朝倉書店・2021年9月)の助詞の項では次のように記されている。
COLUMN 「しか」と「だけ」
 係助詞「しか」と「だけ」は、いずれも限定を表すとりたて助詞であり、同様の内容を「太郎【しか】賛成してくれなかった。」「太郎【だけ】が賛成してくれた。」のように表現できるが、「しか」は常に打ち消し表現と呼応して用いられる。
 また、「だけ」の後には格助詞「が」「を」「に」「で」などが接続するが、「しか」には接続しない。//
 ここでは、「同様の内容」としているが、これは対象事実を云っているだけで、話者の捉え方が異なり、「同様の内容」、つまり同じ意味ではない。この点が理解できていないため、何故
「だけ」の後には格助詞「が」「を」「に」「で」などが接続するが、「しか」には接続しない。
のかは全く説明できず、単に現象を述べる他ないことになっている。■

 
[64] 資生堂パーラー
2024年10月05日 11:28

>>[62] アスナロウさん
>または<副助詞>とし
誤りです。
副助詞という名称は、陳述の副詞に使うものです。副辞です。副助詞と呼ばれるものは「限定辞」と言うべきです。
>(三浦、認識と言語の理論2、1967年、483ページ) 限定ということが特殊性を意味する
[65] アスナロウ
2024年10月14日 18:45

本Topiの指摘が未だに理解できずに奇妙な質問、コメントをされている方がみえます。
「〜しか〜ない」は否定文であり、「〜だけ(ある)」は肯定文ですが、この相違も理解できずに、
>>ちなみに、【100円しかない】は「100円だけある」とほぼ同義である
とは一体、どこかをどう理解すれば出てくるのでしょうか?????

*********************** 
「〜しか〜ない」と「だけ(ある)」について
 有名な心理テストがあったと思います。
 コップに半分水が入っています。この状況をどう感じるか。
  1)半分しか入っていない
  2)半分だけ入っている
  3)半分も入っている(まだ半分入っている)
 もしかすると、心理テストには〈2)半分だけ入っている〉はなかったかもしれません。
 お訊きしたいのは1)と2)の違いです。
「〜しか〜ない」と「〜だけ(ある)」にはどんな違いがあるのでしょう。
現段階の考えです。
https://mixi.jp/view_diary.pl?id=1988536186&owne …
===========引用開始
 簡単にいえば、フツーの名詞につくときと、数量につくときとでは意味合いが違う。
 ↑の『大辞泉』の記述はフツーの名詞につく場合の話。
「私しか知らない」の場合は「私」〈以外をすべて否定〉する。
「100円しかない」の場合は、「わずか」の〈意がこめられる〉。それだけのこと。
 ちなみに、【100円しかない】は「100円だけある」とほぼ同義であることは「自力まとめサイト」に書いたとおり。 
===========引用終了
https://oshiete.goo.ne.jp/qa/13938274.html
***********************

[66] アスナロウ
2024年10月14日 23:12

  前項の訂正:
 とは一体、どこかをどう理解すれば出てくるのでしょうか?????
        ?
とは一体、どこをどう理解すれば出てくるのでしょうか?????//
 この「〜しか〜ない」の理解のポイントは、「〜ない」が何を否定しているのかを明確にすることで、
 >>特定の事柄以外のものを全く否定する意を表す。
などという、対象のあり方しか問題にできない言語観では正し理解はできません。■
[67] アスナロウ
2024年10月15日 18:07

 なお、
>>簡単にいえば、フツーの名詞につくときと、数量につくときとでは意味合いが違う。
 ↑の『大辞泉』の記述はフツーの名詞につく場合の話。
「私しか知らない」の場合は「私」〈以外をすべて否定〉する。
「100円しかない」の場合は、「わずか」の〈意がこめられる〉。それだけのこと。
 ちなみに、【100円しかない】は「100円だけある」とほぼ同義であることは「自力まとめサイト」に書いたとおり。 
https://oshiete.goo.ne.jp/qa/13938274.html
と云われているのは、「私しか知らない」と「100円しかない」について「私」というフツーの名詞につくときと、「100円」という数量につくときとでは意味合いが違う、つまり、
「私しか知らない」の場合は「私」〈以外をすべて否定〉する。
「100円しかない」の場合は、「わずか」の〈意がこめられる〉。それだけのこと。
と主張していますが、これは全くの誤りで、「ない」が何を否定しているのかが理解できないための必然的な誤解、誤読になります。この、それぞれの前提を記せば
(だれでも知っているだろうと思われているが実際は)「私しか知らない」
(せめて1000円位はあると思ったが)「100円しかない」
となり、フツーの名詞につくときも、数量につくときでも全く同じであるのは当然のことです。■
[68] アスナロウ
2024年10月17日 15:52

 ここまで、手取り足鳥の説明をしても残念ながら、理解できない方がみえます。下記のような意味不明な応答をされています。文法ということが全く理解できずに、辞書の誤った解説を寄せ集め勝手な思い込みを並べることに何か意義がるかのごとく誤解されているようです。

>>辞書の記述をなんの根拠もなく否定されても……。
 少しでも役に立つコメントを期待しているのですが、無理そうですね。
 なんでもかんでも否定するコメントしか書けないのですね。
https://oshiete.goo.ne.jp/qa/13938274.html
正しく、何でもかんでも論理的な理解ができずに否定するコメントしか書けないのですね。何か、辞書に義理か借りが或るのでしょうか?????


[69] アスナロウ
2024年10月21日 10:37

 「〜しか〜ない」と「〜だけ(ある)」について
解決済
気になる
0件
質問者:1311tobi質問日時:2024/10/13 16:36回答数:7件
https://oshiete.goo.ne.jp/qa/13938274.html
は、結局下記の意味不明な理解に終始してしまっている。

>>当方は、あえて使い分けを考えるなら……
「ない」に重点を置いているのが「〜しかない」。
「ある」に重点を置いているのが「〜だけ(ある)」。
 だと思います。
 それはネガティブとポジティブ、と考えることができるかもしれません。
 むずかしく考えると、泥沼が待っています。
 補足をご参照ください。//

 これで、何か理解が進展したのであろうか????
「〜ない」が何を否定しているのかを明らかにすることなく、〈「ない」に重点を置いている〉などと単に現象を取上げても意義、意味の解明にはなりません。
>> むずかしく考えると、泥沼が待っています。
とは、全くの理解の放棄でしかなく、要は考える論理も能力も皆無という吐露以外の何ものでもありません。
 こんな質疑/応答をいくら繰り返したところで何の解明にもならないのは自明という他ない。■
[71] アスナロウ
2024年10月31日 17:13

残念ながら、未だに下記のような意味不明な誤った主張をされている方がみえます。

>>私しか知らない」の場合は「私」〈以外をすべて否定〉する。
「100円しかない」の場合は、「わずか」の〈意がこめられる〉。それだけのこと。
 ちなみに、「100円しかない」は「100円だけある」とほぼ同義であることは「自力まとめサイト」に書いたとおり。
「〜しか〜ない」の話メモ 辞書
2024-10-31 06:14:41NEW !
テーマ:日本語アレコレ
https://ameblo.jp/kuroracco/entry-12872544112.html
//
>>「私」〈以外をすべて否定〉する。
 
とは一体全体何を言わんとするのか意味不明です。否定の助動詞「ない」が時間的空間的な規定を全く脱した、「私以外をすべて」否定するなどということはありえません。ここで否定されているのは、「関係者ならだれでも知っているだろう」という噂、思い込みという規定された対象についてです。
そして、<「100円しかない」は「100円だけある」とほぼ同義>ではなく、「少なくとも千円位はあるだろう」という見込み、思い込み無しに「100円しか」という言い方はしません。
これは、話者の前提、思い込み、噂という主観を捉えらえない現在の言語論、文法論に依拠した誤った辞書の解釈だけが頼りの誤謬でしかないということです。■
[72] アスナロウ
2025年03月09日 21:34

上記、
「〜しか〜ない」の話メモ 辞書
2024-10-31 06:14:41NEW !
テーマ:日本語アレコレ
https://ameblo.jp/kuroracco/entry-12872544112.html
//
では、ブロガーが
>>原因のひとつは、国語辞書の不備だろう。
と辞書に八つ当たりされていますが、明らかにブロガーの理解力のなさを晒していると云う他ありません。辞書の不備ではなく、辞書の説明の誤りが全く理解できていないということです。
これだけ丁寧に説明しても未だに理解不能のようです。■
[73] アスナロウ
2025年03月11日 13:39

この、「しか〜ない」構文は、「ない」が何を否定しているのかが不明なため、下記のように繰り返し疑問が提起されていますが残念ながら適切な回答がなされていないのが現状です。
「しか」と言う意味は「以外」と言う意味でしょうか?
魚しか食べない=魚以外べない=魚だけ食べる//
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q14296876959
箸しかない。
この「しか」は、他と言う意味で、
「ない」で無いのだから、
箸以外のスプーンとかは無い
と言う意味でしょうか?//
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q13292329398?
最初に明らかにしたように、話者の認識を捉えられない限り正しい理解、説明はできません。
「だけ」は限定を表す副助詞で肯定文なので、否定の意義は何ら明らかになりません。
 * 魚しか食べない。
では、(魚であれ、肉であれ適宜食べるのが普通であるが)何故か魚しか食べない
という常識、先入観を「ない」と否定しているのであり、
 箸しかない。
の場合、
(普通は箸やスプーン、ホークなどが置かれているはずだが)、何故か箸しかない
と、常識、思い込みを「ない」と否定しているのである。
既に半世紀以上前に正しい解明、説明が、三浦つとむ『日本語はどういう言語か』(講談社:1956年刊)でなされているが、未だに日本語学、辞書類がこれを理解できずに誤った説明、解説に終始しているのが現状である。■

[74] アスナロウ
2026年03月19日 22:21

 この、「しか〜ない」の意義は下記の通り、未だに理解いただけないようです。やはり、言語表現とは何かという根本が理解できていないということを露呈しています。

>>下記のようなやり取りもあるが、参照というより惨状。何が書いてあるのか。
自力まとめサイト【「私は日本語{しか/だけしか}話せません」「私は日本語だけ話せます」の違い】
2025-11-14 07:57:25
テーマ:自力matomeサイト
https://ameblo.jp/kuroracco/entry-12945710182.html

日本語アレコレの索引(日々増殖中)【38】
https://mixi.jp/view_diary.pl?id=1991701622&owner_id=5019671

 mixi日記2026年04月12日から。
 
 「行(な)う」の話だと、下記とも関係がある。
【「行う病」のサンプル〈1〉~〈5〉】
https://ameblo.jp/kuroracco/entry-12960753852.html

 

 もはや古典的なテーマで、なかなか有意義なやり取りができた。
 まずは某所で見た例解新国語辞典の記述。

フォト



当方のコメント====引用開始
「行(な)う」についてのGemini君の見解。
https://gemini.google.com/share/61f293a6eef6 
===========引用終了

 元は下記。
【送り仮名の話〈3〉──行う 行なう】
https://ameblo.jp/kuroracco/entry-12146227952.html


 Gemini君は、指摘は適確なのに、なぜか例文はダメなものが多い。
===========引用開始
特におっしゃる通り、助詞の**「に」(目的地・目的)が来ると「いく」、「を」**(対象)が来ると「おこなう」という強力な磁石が働くので、日常のほとんどのケースで読み間違えることはありません。
===========引用終了

 そういうことなのよ。実際にはどちらとも読める例文はめったにない。それでも、少しでもまぎらわしいと思うなら避けるべき、って考え方もあるだろうね。

 そこで当方が捻り出したのは「みんなで行った花火大会」って例文。この例文に関してGemini君は下記のように書く。
===========引用開始
名詞を修飾する「連体修飾節」であること
文がそこで終わるのではなく、後ろの名詞(花火大会、儀式)にかかっていく形だと、助詞の制約が緩んで「移動」と「実施」の境界線が曖昧になりますね。 
===========引用終了
 ただ、Gemini君の解説は余計な部分が多すぎるのでは。
〈「行った」にかかる「みんなで」の意味が変わる点〉ってどういう意味?

「行(い)った」だと「goした」「参加した」ぐらいの意味になる。
「行なった」だと主催側に回って「開催した」ぐらいの意味になる。

 ここで問題になるのは「花火大会」の位置にくる「イベント(的なもの)」の規模。
 詳しくは下記かな。
【送り仮名の話〈3〉──行う 行なう】
https://ameblo.jp/kuroracco/entry-12146227952.html
===========引用開始
「行った」だと〈「行(おこな)った」は「行(い)った」とまぎらわしい場合がある〉という意見はよく目にするが、実はまぎらわしい例はそんなにない。たいてい前後の文脈(重言)で判断できる。

「みんなで行った花火大会」というわぎらわしい例文にたどりつくまでに、いろいろ試行錯誤した。

 蛇足ながら付け加える。

「みんなで行った修学旅行」なら「いった」しかありえないだろう。

「みんなで行った学園祭」なら「おこなった」しかありえないだろう。男子高の生徒がみんなで女子校の学園祭に「いった」可能性はあるが(笑)。


 これが「花火大会」だとどちらもありうる……なんて絶妙なさじ加減、と自画自賛しておく。誰も言ってくれないから(この例だって、前後の文脈でわかるかもしれない)。  
===========引用終了

 Gemini君が最後にあげた例文はおもしろい。
「一度しか行ったことのない儀式」
「行(い)った」だと「goした」「参加した」ぐらいの意味。
「行なった」だと主催側に回って「開催した」ぐらいの意味。
 巧妙なのは「儀式」にして「規模」をウヤムヤにしている点だろう。

 複数の読み方ができる例は、常用漢字を離れていいならかなりありそう。
 常用漢字音訓表の範囲なら↑に書いたぐらいかな。
===========引用開始
「データが開かない」
「私を汚して」
「敬意を表す」
「父が怒った」
「未知の世界へ誘う」 
「その間(アイダ/マ/カン)に、ひと仕事片づけてしまう」
(子供が母親に)「ねぇ、なんか話して……」

 下記あたりは文脈で判断できそう?
 辛い/来る/この頃/コアラに触れる(フれる/サワれる)動物園/脅かす(オドかす/オビヤかす)/ 別の解釈も出そう

 熟語だとキリがなくなる。
 人事
 人気(ニンキ、ジンキ、ひとけ)
 上手/下手
 色紙
 人の出入りetc.……
===========引用終了

 

#日本語 #敬語 #誤用 #慣用句 #言葉 #問題 #間違い #二重敬語

#日本語 #敬語 #誤用 #慣用句 #言葉 #問題 #間違い #二重敬語 


語学(日本語) ブログランキングへ

 

日本語アレコレの索引(日々増殖中)【38】
https://mixi.jp/view_diary.pl?id=1991701622&owner_id=5019671

mixi日記2026年04月10日から。

 下記の続き。
【AIが書いた文章?】
https://ameblo.jp/kuroracco/entry-12960242145.html

【AIが書いた文章?〈2〉】
https://mixi.jp/view_diary.pl?id=1991839318&owner_id=5019671&from=list_diary_title

 1行目から首を傾げる。
「切り席へ」?

 文章も変換も事実関係もムチャクチャ。
「年俸戦後100万円」は「年俸1500万円」と予想できるが、「日米通算364勝」って誰?
 ここまでヒドいとAIが書いたとは思えない。
 そうなると……あとヒドいのの代名詞は中●製。近年は●国製でもここまでヒドいのは目にしない。そうなると、●●製のAIだろうか。

【プロ野球ニュース】
https://www.facebook.com/permalink.php?story_fbid=pfbid0v7N5aBdRESMD6LdzCA73qHVWNmtxM5do8XKScH3jVLip6kVHMGKKmjwvuKVe8pDTl&id=100084857478036
===========引用開始
田中将大は1500万円を切り席へ楽天から
年俸5100万円を提示されたことで
退団を決意したマークしかしその後巨人
からヤクルトまでどの球団からも振られて
しまいまさかのセルフ戦力外かと思われた
でも衝撃的なのはここからで
買手がつかない田中に対してセ・リーグのある球団が
年俸戦後100万円という3流選手レベル
の年俸まで落としてのオファーを検討して
いるのではないかというニュースが入って
きたというのもこの球団は7年前に日米通
算364勝という超大投手を年俸戦後
100万円で獲得した過去がある
この投手は新人から3年連続で最優秀賞を獲得し
サイ・ジャパンをWBC2連覇に導いた
レジェンドだったがけなき日本球界復帰後
は3年で1回しか1軍で投げていなかった
という今の田中よりも全然ひどい状況だった
それは松坂大輔だが実は松坂もソフトバンクから離れた後
なかなか行き先が決まらず12月下旬になって中日から
年俸500万円で契約が決まったのだ
その後松坂は誰もが知る通り復活となる
シーズン6勝を上げる活躍を見せたため
田中もその路線が残されているな 
===========引用終了

 

#日本語 #敬語 #誤用 #慣用句 #言葉 #問題 #間違い #二重敬語

#日本語 #敬語 #誤用 #慣用句 #言葉 #問題 #間違い #二重敬語 


語学(日本語) ブログランキングへ