ナルトです
Boa tarde ! こんにちは🌱
ボアタルジ
ブラジル生まれ、ブラジル育ち
日系3世ブラジル人黒木ナルトです。
日本語ができないというのに、
演歌歌手になれると信じて
日本にやってきた21歳でございます。
今日も日本語、絶賛お勉強…です。
もっと日本の魂を知るために
今日も名作の読解に挑戦しています。
どうぞお付き合いください。
今日はこんな作品です。
猿の喰い逃げ
「泣菫詩抄」より
薄田泣菫/すすきだきゅうきん
お山の猿はおどけもの、
今日も今日とて店へ來て、
胡桃を五つ食べた上、
背廣の服の隱しから、
銀貨を一つ取り出して、
釣錢はいらぬと、上町の
旦那のまねをしてゐたが、
銀貨は贋の人だまし、
お釣錢のあらう筈がない、
おふざけでないと言つたれば、
帽子を脱ぬいで、二度三度
お詫び申すといふうちに、
背廣の服のやぶれから
尻尾を出して逃げちやつた。
薄田泣菫は明治10年(1877年)岡山県生まれ
詩人、随筆家
大阪毎日新聞の学芸部長をされていたので、多くの文学関係者と付き合いがあったそうです。
今回ご紹介の「泣菫詩抄」も、大阪毎日新聞社から発行されていて、18編の詩が掲載されたひとつが、この作品です。
日本の昔の文学をいろいろ勉強音読していますが、
この薄田泣菫さんの作品って…
なんだか、今まで読んできた表現とは、
ぜんぜんちがって、おもしろいです。
猿が、どうして、こうなって、
こんな物語になるのか…
発想がなんともいえなく楽しい作品。
また、薄田泣菫さん、勉強してみよう。
日本語って、ステキだね👍
さぁー
今日も一日
太陽スマイルでやりきります😊