小説とかで、
名前を考えるのに行き詰った時ー。
完全に創作してしまうのも手ではありますが、
ある程度、現実的な名前を作りたい。
そういう時は、資料に頼ります。
例えば、
外国人名の資料館
欧羅巴人名録
こういうサイトを作っていらっしゃる方々が居て、
非常に助かりますねぇ…感謝、感謝。
ただ、中国人名に関して、
いい資料がなかなか見つからない。
いや、使用頻度がそんなに高いワケでもないのですが、
だからって、あんまり不自然な名前作るのも、なー…(遠い目
歴史モノとか見てみたりしても、
現代とは名付け方の事情が違うらしく?
で、例えばネットで目に付いた実名とか、
分解・再構築してみたりしてます。
が、まだまだ考察が足らんですなぁ…
劉子雷(ラウ・ズーレイ)
美英(メイイン)…
愛称は小英(シャオイン)になるのか?
飛龍(フェイロン)と飛虎(フェイフー)とか。
これは双子か兄弟設定でも良いですか。
しかし、あからさまに強そうな名前だと、
こりゃあ偽名かも知れない。んむー。
とりあえず、読み方は何とかなりそうです。
↓こちらさんのお陰で。
中国語カタカナ変換 どんと来い、中国語
我ながら、結構、他力本願ですなぁ…