それがこじつけなんですよ笑
事実と妄想の境目が理解出来ていないんですね
ジンと仲良しのテニスコーチがいる→事実
そのテニスコーチがインスタにバンタンの写真をあげている→事実
テニスコーチがジンからのクリスマスプレゼントが届いたと思わせるIGをあげた→事実
ここまでは事実とされています
上記については「こじつけ」とは言っていません
問題なのは、ここからです
あとは全て仮定の話、妄想なんです
妄想を無理矢理事実に結びつけるのが「こじつけ」
テニスコーチがグクの写真をあげてるから
個人的に応援しているのかもしれない
どうやら今回の手紙と過去のジンの字が
違うかもしれない
誰かが代筆したかもしれない
その字がグクの字に似てるかもしれない
ハングル文字の一部や
エクスクラメーションマーク【!】がグクの字と
同じかもしれない
(筆跡鑑定するほどハングルの知識はない)
テニスコーチはグクの写真もあげているし、
きっと仲良しだろうから、
グクが代筆したのかもしれない
ジンがグクに頼んだのかもしれない
グクに頼むのはジンにとって
家族もしくは恋人だからかもしれない
→きっとそうだ!!そうに違いない!!
→グクとジンはやっぱり特別!!
⚠️これがこじつけです
どうですか、理解出来そうですか…
あなた達がこんな妄想を楽しむのは自由ですが
鍵にした方がいいですよ
とっても恥ずかしいから…
だって気づいてないでしょうけど、
この妄想によって
思い切りジンとグク下げてますよ
シパじゃない普通のアミの考え
グクはそんな事している状況ではないのに(超多忙)
そのグクにそんな雑用をジンが頼むということは、
贈り物に気持ちが込もってないし、
テニスコーチにも大変失礼だし
忙しいグクにもジンて横柄な印象になるよね…
たとえそのテニスコーチとグクが仲良しなら
代筆じゃなくグクの名前で贈るのが普通だけど
シパ妄想が度を超えると、
物事の本質がわからなくなるんだと思います
普通はそのこじつけの矛盾に気づきますから…
とても参考になるコメントを頂きました
勉強になります
たしか以前、グク兄がエヴァンゲリオンのシンジを
IGにあげたら、
シンジ→逆さまにしてジンシ(ジン氏)…
キャー グク兄の匂わせ相変わらずすごい!
気づいた私もすごい!って
ドヤってたグジシパいましたよね…恥
【追記】
ハングルでは、
신지(シンジ)を逆にしたら、
지신(ジシン)ということですね
決して(ジンシ)ではない…
すごいわかりやすく教えて頂き
ありがとうございます
ドヤる前に日本語と韓国語には違いがあることを
理解しましょうね
そして彼らは韓国人です
ここまで説明しましたが、
こじつけの意味わかりそうですか
だから醜態や恥を晒さないためにも
シパ妄想には鍵をかけてください
自分勝手なシパ妄想に、
グクの大事な手紙を利用されて不快です
その気持ちも理解できませんか
おかしなシパにグクの印象を下げられるの迷惑です
そしてメンバーの悪口を開き直って
面白おかしく言って、
「ちょっと毒あるけどユーモアのある私」
というのも痛々しいです
まったく言い訳にもなりません
メン下げ、悪口はやめてください