Leçon 11
舞台はParisからNantesに移動です!
メンバーはこちらの方々!
- ナビゲーター:千葉一磨さん
- 監修監修:松川雄哉さん
- パートナー:ジャン・アレクシ・ドナティさん
- パートナー:増井ジェラルディンさん
きょうのフレーズ
Je peux goûter ?
(→ Vas-y !)
応用
Je peux essayer ?
Je peux entrer ?
Je peux aider ?
Tu peux chanter ?
Tu peux répéter ?
リポーターはマキシム・ラバ Maxime Labat さん!
Marché de Talensac タランサック市場で食材を購入した後はパーティーです。
まずはお食事作り!
- le pâté
- un bar スズキ
Bar au fenouil スズキのフェンネル添え▼
Recette
- Couper les fenouils.
- Faire cuire les fenouils au four (pendant 20 min).
- Faire cuire les bars au four (pedant 20 min).
- Faire un beurre blanc.
覚えた表現
Je peux me mettre là pour couper ?
切るのにそこに座ってもいいですか?
Est-ce que tu peux mettre le couvert, s'il te plaît ?
テーブルセッティングをしてくれる?
Ça vous plaît d'être à Nantes ?
ナントの生活はどう?
micro-pousses 新芽
ガトー・ナンテも美味しそう!!!
日本でも入手できた!ラッキー!
幸せにしてくれるフレーズ
- Bonjour !
- On part en vacances !
- Le repas est prêt.
- Je t'aime.
- maïsとcourge カボチャ
- maïsとcourgette
って相性のいい栽培の組み合わせなんですね!
知りませんでした!
収穫したてのお野菜を持って近くのレストランへ移動!
「Coquillages de nos côtes et marinière maraîchère 地元産の貝と菜園のとれたて野菜」がとても美味しそうでした!
C'est bon pour l’environnement, mais aussi pour le moral.
環境にもいいし、私たちにとっても気持ちがいいでしょ!
これそのまんま、仏検の2次につかえそうだな~と思いました!
楽しくって勉強になるこの番組、大好きです!