Leçon 23
旅の舞台は再び Paris パリ
スタジオでの学習は今回が最後となりました。今月で本シリーズが終わってしまうと思うと、本当に寂しいですねっ.....
Ça me plaît beaucoup !
● Objet du jour 本日の一品
毎度おなじみ Musée des Arts et Métiers パリ工芸博物館からの出題です!
C'est-ce que c'est ?
A. un masque de protection
保護マスク
今回はかなり難しかったですっ(笑)
エッフェル塔にも名前が刻まれている、Lavoisier ラヴォアジエが紹介されていました!
● きょうのdialogue
C'est qui ?
誰ですか?
C'est le scientifique que je préfère.
私が一番好きな科学者だよ
C'est un cahier que j'utilise.
C'est un livre de ma vie que j'ai écrit quand j'étais petit.
● Pont d'aujourd'hui きょうのポイント
Nous avons un ami qui aime chanter.
● Dr Moutonstein
● Atelier théâtre 一麿劇場
特別編
テーマ:日本のものを(楽しく)紹介しよう!
Ça sert à 動詞の原形/名詞.
C'est pour 動詞の原形/名詞.
C'est un truc.
これ、便利な表現ですね!
→ un truc qu'on met sur la tête.
C'est un truc pour montrer un plat.
● Salon d'Hibouko イブ子の部屋
-- Astrid et Raphaëlle --
今回はお休み......
● le Marais
マレ地区
マレ地区はサン・ルイ島の北にあるセーヌ右岸部(パリ3区と4区)のエリア。17世紀の美しい建物が並ぶ歴史的地区として有名です。
15世紀の有名な錬金術師ニコラ・フラメルの宿です。
パリで最も古い家と言われ、今はレストランになっています。
homard bleu 青いオマールえび↓
ぎゃ!
本当に真っ青(笑)!
今度パリに行く機会があったら、ここのレストランに行きたいな!
次回はいよいよ最終回!
楽しみでもあり、寂しくもあり.......!