旅するためのフランス語㉓ パリ|科学とグルメ | フランス語ともぐもぐタイム

フランス語ともぐもぐタイム

2017年7月、フランス語の勉強をゼロからはじめ、2023年秋に仏検準1級に合格!めざせ仏検1級!!






仏検合格体験談


ブックマークにまとめています↓

 

Leçon 23

 

旅の舞台は再び Paris パリ フランス

 

スタジオでの学習は今回が最後となりました。今月で本シリーズが終わってしまうと思うと、本当に寂しいですねっ.....

 

 

 

Ça me plaît beaucoup !

 

 

 

 

 

 Objet du jour 本日の一品

 

 

毎度おなじみ Musée des Arts et Métiers パリ工芸博物館からの出題です!

 

 

 

 

C'est-ce que c'est ?

 

A. un masque de protection

保護マスク

 

今回はかなり難しかったですっ(笑)

 

 

エッフェル塔にも名前が刻まれている、Lavoisier ラヴォアジエが紹介されていました!

 

 

 

 

 

きょうのdialogue

 

C'est qui ?

誰ですか?

 

C'est le scientifique que je préfère.

私が一番好きな科学者だよ 

 

C'est un cahier que j'utilise.

C'est un livre de ma vie que j'ai écrit quand j'étais petit.

 

 

 

 

 

Pont d'aujourd'hui きょうのポイント

 

Nous avons un ami qui aime chanter.

 

 

 

 

Dr Moutonstein

 

 

--- 記憶に残る表現 ---
 
avoir la gueule de bois 木の口を持つ
→二日酔い
 
poser un lapin ウサギを置く
→約束をすっぽかす

 

 

 

 

Atelier théâtre 一麿劇場

特別編

 

テーマ:日本のものを(楽しく)紹介しよう!

 

Ça sert à 動詞の原形/名詞.

C'est pour 動詞の原形/名詞.

 

C'est un truc.

これ、便利な表現ですね!

 

→ un truc qu'on met sur la tête.

 

 

 

C'est un truc pour montrer un plat.

 

 

 

 

 Salon d'Hibouko イブ子の部屋

-- Astrid et Raphaëlle --

 

 

今回はお休み......泣

 

 

 

 

●  le Marais

マレ地区

 

 

マレ地区はサン・ルイ島の北にあるセーヌ右岸部(パリ3区と4区)のエリア。17世紀の美しい建物が並ぶ歴史的地区として有名です。

 

 

 

15世紀の有名な錬金術師ニコラ・フラメルの宿です。

 

 

パリで最も古い家と言われ、今はレストランになっています。

 

 

homard bleu 青いオマールえび↓

 

 

ぎゃ!

本当に真っ青(笑)!

 

今度パリに行く機会があったら、ここのレストランに行きたいな!

 

 

 

 

次回はいよいよ最終回!

楽しみでもあり、寂しくもあり.......!