隈研吾さん設計の村上春樹ライブラリー、来月早稲田大学にオープン | フランス語ともぐもぐタイム

フランス語ともぐもぐタイム

2017年7月、フランス語の勉強をゼロからはじめ、2023年秋に仏検準1級に合格!めざせ仏検1級!!






仏検合格体験談


ブックマークにまとめています↓

12:00

 

 

 

〈隈さん設計、村上春樹ライブラリー〉

 

Le romancier japonais Murakami Haruki souhaite que l’espace où sont exposées ses donations, dans son ancienne université de Tokyo, devienne un nouveau centre culturel de l’établissement.
自らが寄贈した資料などが公開される施設が、東京の母校で開館するのを受け、人気作家、村上春樹さんは、「新しい文化の発信基地になってほしい」と思いを語りました。

 



Au sein de l’université Waseda, la Maison internationale de la littérature, également connue sous le nom de « Libraire Haruki Murakami », propose la consultation d’éléments fournis par l’écrivain, tels que des manuscrits originaux ou du matériel lié à son activité artisitique.
キャンパス内にある「早稲田大学国際文学館」、通称「村上春樹ライブラリー」は、村上春樹さんが大学に寄贈・寄託した作品の生原稿や創作に関係する資料などが閲覧できるようになっています。

 



M. Murakami a rencontré mercredi des journalistes, le président de l’université Waseda Tanaka Aiji et d’autres personnalités, en prélude à l’ouverture du lieu, le 1er octobre prochain.

  • en prélude à:~を前に

10月1日の開館を前に、村上さんは22日、早稲田大学の田中愛治総長らとともに記者会見を行いました。

 



Il a déclaré qu’il souhaitait contribuer au mieux à la création d’un environnement idéal, espérant que cette librairie accueillerait des ouvrages et des travaux de nombreuses autres personnes. L’objectif est de créer un espace de recherche élargie et dynamique.
この中で村上さんは、「できるだけ協力して僕のイメージする環境を作っていきたいと思うし、いろんな人の本や資料を加えて、幅広い流動的な研究施設になってほしい」と思いを述べました。

 

 

 

 

*ここ行ってみたい!村上さんのファンではなく、隈研吾さんのファンだからなのだけれども(笑)

はい、この建物、隈さんが設計されています。

別記事で詳細を読んでみると、地上5階、地下1階の建物で、1階から地下1階までの階段はトンネル状になっているらしい。まさしく隈さんっぽい!費用はユニクロの柳井さんが全額寄付だそうです。

 

今度いつ東京に行けるかな~???(笑)

事前予約でだれでも無料で入れるそうです。

 

 

 

 

下矢印フランス フランス語で村上春樹さんフランス下矢印