【韓国】 アフガンから現地スタッフなど400人が到着 | フランス語ともぐもぐタイム

フランス語ともぐもぐタイム

2017年7月、フランス語の勉強をゼロからはじめ、2023年秋に仏検準1級に合格!めざせ仏検1級!!






仏検合格体験談


ブックマークにまとめています↓

03:00
 
 
 
〈韓国〉
 
Quelque 400 réfugiés afghans sont arrivés en Corée du Sud, dans le cadre des efforts entrepris par Séoul pour évacuer les ressortissants afghans qui travaillaient à l’ambassade de Corée du Sud et dans d’autres organismes de ce pays déchiré par la guerre. Ils étaient accompagnés de leurs familles.
  • dans le cadre de:~の一環として
  • déchirer:をひどく苦しめる、引き裂く
韓国政府は、アフガニスタンにある大使館などで勤務していた現地のスタッフと、その家族を退避させるため輸送機を派遣し26日、およそ400人が韓国に到着しました。
 


Un avion de transport appartenant à l’armée sud-coréenne a atterri jeudi soir à l’aéroport international d’Incheon avec à son bord les personnes évacuées.
26日夕方、退避してきた人々を乗せ、韓国軍の輸送機がインチョン国際空港に到着しました。
 


À leur arrivée, elles seront testées pour confirmer qu’elles ne sont pas contaminées par le Covid-19 puis seront accueillies dans un centre sous la responsabilité du gouvernement.
到着後、新型コロナウイルスの検査を受けて陰性の確認を待って、政府の用意した宿泊施設に移動するということです。
 


Le gouvernement sud-coréen a souligné sa responsabilité morale, ainsi que sa responsabilité en tant que membre de la communauté internationale, d’aider les ressortissants afghans confrontés à de graves risques liés à leur sécurité.
韓国政府は「治安状況の悪化が深刻な中、アフガニスタン国民を支援するという道義的責任や、国際社会の一員としての責任などを勘案した」と力説しました。
 


Les responsables gouvernementaux ont expliqué qu’ils allaient accorder des visas de séjour de longue durée aux réfugiés afghans afin qu’ils puissent s’établir pendant plusieurs années dans le pays.
  • s’établir:居を定める、住みつく
政府関係者によると、アフガニスタン難民が今後数年間国内に定住できるよう、長期の在留資格を認めることにしています。
 
 

 

*日本はこれが出来なかった。日本に協力してくれたアフガニスタン人現地スタッフの大半をアフガンに置いてきてしまった。ただし、よくよく調べてみると、アフガンスタッフを助けられなかった国々はほかにもありました。時間との勝負だったとは思いますが、ぎりぎりのタイミングで韓国に到着できたスタッフの方々、本当に良かったです。

世界中に散ったアフガン国民、今後どうなってしまうのでしょうか........

 

 

 

 

仏検準1級合格をめざして.......