「アスファルト」観ました▼
予告編▼
サミュエル・ベンシェトリが、パリ郊外で過ごした子ども時代の経験をつづった自身の小説をベースに、イザベル・ユペールらの出演で描く群像劇です
この映画にハマりました
かなりシュールな笑いが連続します
エレベーターの修繕費を拒否した2Fに住む住民のルームランナーのシーン
NASAの宇宙飛行士がまさかの団地に不時着したシーン
ドラマの結末を知りショックなおばあさんのシーン
どれもこれもかなりディープな世界観
それでいて、最後はほのぼのします
イザベル・ユペールが出ているのに、私の中の主役は偽カメラマン君です(笑)
テレビを見ながら写真を撮る様子とか........
ぷぷぷっ.......
面白い.......
PS
昨日の全仏は感動しましたね!
錦織すごい!
フランス語勉強日記
コツコツ楽しんできた語学アプリ。とうとう過去形に到達しました!!楽しい........
フランス語でニュース
- crue (f.n.)(河川・湖などの)増水
- inondation (f.n.)洪水、氾濫
- à la hâte:大急ぎで
- meurtrier, ère:(多数の)人命を奪う
- endommager:~に被害を与える
- piste (f.n.)(スキーの)ゲレンデ、(飛行機の)滑走路
- atterrissage (m.n.)着陸
- en proie à:~に襲われる
〈スーダン〉
Au Soudan, les crues du Nil continuent de faire des ravages : selon les Nations unies, les inondations ont déjà affecté près de 830 000 personnes, et ils sont des centaines de milliers à affluer dans les camps de réfugiés construits à la hâte. Ces inondations meurtrières, qui ravagent le pays depuis deux mois, ont également endommagé les routes et les pistes d'atterrissage, compliquant encore plus les opérations humanitaires. Une situation catastrophique pour un pays déjà en proie à une crise sanitaire et alimentaire.
スーダンでは、ナイル川の洪水が大混乱を引き起こし続けています。国連によると、洪水ですでに83万人近くが被災しており、急遽建設された難民キャンプには数十万人が殺到しています。多くの人命を奪った今回の洪水は、2か月間で国を荒廃させただけではなく、道路や滑走路にも損害を与え、人道的活動をさらに複雑にしました。 すでに健康と食糧の危機に直面している国にとって壊滅的な状況です。
*今年は自然災害+コロナと、かなり悲惨な年になった........
|
|