全く普段のブログとは趣旨が変わるけど
なんとなく思いだしたので書いてみようと思います
あ、でも前置きが必要なので
簡単に状況を説明します。
-前置き-
始めての海外旅行、しかも一人旅
ついでに言うと、英語全然話せないし、読めもしません
ニュージー行く前に本屋さんで「0から始める英会話」を購入し
when と whereの違いを理解
勝手に here(ここ)にwをつけるとwhere(どこ)になるとか、そういった事を発見して喜んでいた
そんなレベルでした
航空券をインターネットで買えるなんて知らなくて、当然の様にH.I.Sのお世話になり
ドキドキワクワクの旅に出ました
-失敗談-
飛行機もドキドキだったんですが、
何も知らない私は言われるがままちょっと面倒な行き方をしてしまいました
成田発→バンコク経由シンガポール行き
シンガポール乗り継ぎ→オークランド着
というもの
第1関門バンコク
一度飛行機から下ろされ、燃料チャージの間待たないといけないんだけど
どこに行ったらいいのかわからない・・・
フライトアテンダントは何か言ってるけど、何言ってるのかさっぱりわからない
そこでとった喜楽の行動
タイ人アテンダントに向かって
「すいません」
さすがに相手の方も
「ア??(゚Д゚)」
ぱっと見沖縄の色黒あたりでいけるじゃん!!
だから日本語少しくらいわかるでしょ!!
って勝手に都合よく解釈した結果、
何言ってんだお前って顔で見られました。。。
よく聞くと
「シンガポール」
「バンコク」
っていいながらそれぞれの道を指さしてただけでした
みなさん、先入観にとらわれずちゃんと聞けばわかる事を言ってるので
冷静に行動しましょうね^^
ちなみに私、「すいません」と言った時
既に「バンコク」行きの道を進んでいました(-_\)(/_-)三( ゚Д゚)
前途多難(T_T)