HIGHCUTインタビュー日本語訳 by chivilさん | notiのブログ ~ユンウネちゃん大好き~

HIGHCUTインタビュー日本語訳 by chivilさん

シスター&ブラザー アンニョン♪

さて、chivilさんがHIGHCUTインタビュー部分を訳してくれてます!

これ超嬉しいんだけど~~о(ж>▽<)y ☆

chivilさん、翻訳お疲れ様でした~&コマウオヨ~!

では早速・・・


※chivilサンのお許しを得てUPしてます。














「最近私は幸せだ」って言葉でインタビューの最後を結んでます。

ファンとしては幸せなら安心なんだけど

相変わらずストイックに生きてるウネちゃんを思うとなんだか切なくもありますよね。

幼いころから厳しい世界に身を置き、同じ年の女の子が経験するような事とは

まったく別の経験を重ねてそれだけで十分強いと思うんだけど

まだ強くなるの? 

女優としてはそうかもしれないね・・・ もっと強くならないといけないのかもしれない

さらにお仕事で言うなら、作品を「待つ」事も大切かもしれないけど

「探しに行く」事も必要だと思う。

ウネちゃんが心を動かされる作品があったならオーディションを受けてもいいんじゃない?

なんて考えるし、以前から言うようにカメオでも端役でもいいと思う。

正直まだまだ演技の幅は必要だし、年齢に見合った作品も大切だけど

観客を魅了する演技、視聴者を驚愕させる圧倒的な表現力とか

そんなものを修得出来たらいいんじゃないのかな・・・

な~~んて、勝手な事考えたりしてます(笑)

来年は復学するんなら潜っても構わないと思う。

納得がいくまで学んでほしい・・・ 寂しいけどそう思います。

結婚もしてほしいし、ウネちゃんの子供ちゃんも見てみたい!!

子供服のデザインなんてのもやったりして☆

2人でお揃いのお洋服着てね^^