んにちは!

英語講師のKです。

 

 

 

 

 

みなさん

 

What is "Okonomiyaki"?

 

と外国の方に聞かれたらどう答えますか?

 

 

 

すぐ答えられなかった方はこの記事を

読む必要があります。

 

 

 

こちらの”お好み焼き”が良い例

なんですけど、

 

 

 

「日本のことを英語で紹介したい

んだけどすごく難しい!」

 

 

 

「良い感じに翻訳したい

のにできない!」

 

 

 

そんな相談を僕もよくされます。

 

 

 

 

 

そこで今回の記事では

 

 

 

英語に直訳できない&しにくい

日本語を上手く言い換えて伝える!

 

こうやって言えば簡単に伝わる表現3選

 

をみなさんにお伝えしたいと思います!

 

 

 

 

 

もし、外国から友達が日本に来て

あなたが案内することになったら…

 

 

 

もし、留学中日本のことについて

英語で聞かれたら…

 

 

 

しっかり日本の魅力を

伝えることができますか?

 

 

 

もしこれらを知らずにこのブログを

閉じてしまえば、

 

 

 

あぁ、この人日本人の

くせに自分の国の事

全然知らないんだな

 

 

 

と日本に来る外国人の方から

ガッカリされてしまうでしょう。

 

 

 

ですが、この記事に書いてる事を

 

 

今日から

 

いや、今から

 

実践していただければ

もう言葉が出てこなくて

パニックになる必要なんて

ありません!

 

 

この記事が読み終わる頃には

 

 

 

日本の魅力をより

世界に発信することができる

グローバル日本人へと

成長しているでしょう。

 

 

 

たった数分で読み終わる記事なので

ぜひお付き合いください。

 

 

 

 

 

1.

大阪の代名詞!”お好み焼き”

 

 

Image result for お好み焼き

 

先ほど少し例として出しましたが、

この”お好み焼き”を英語で表現すると

どうなるのでしょうか?

 

 

 

数ある表現の中で

僕がオススメするのは

 

 

Japanese savory pancake

です!

 

 

 

Pancake?

 

 

パンケーキ…!?

 

 

 

日本人からしたらすごく違和感が

ありますよね?

 

 

 

「お好み焼きとパンケーキは

全然違うじゃないか!」

 

 

 

おっしゃる通りです。

確かにお好み焼きとパンケーキは

全くの別物です。

 

 

 

ここで辞書に載っている

パンケーキの定義を見てみましょう。

 

 

 

a thin, flat cake of batter, fried on 

both sides in a pan and typically 

rolled up with a sweet or savoury filling.

 

 

 

そうなんです。

 

 

 

英語でのpancakeは

 

 

 

”甘いものでなければならない”

 

なんて決まりはどこにも無いんです!

 

 

 

僕もこれを知った時とても

びっくりしました(笑)

 

 

 

それとsavouryという単語は

”香ばしい”だとか”醤油とかソース風味”など

 

 

 

ご飯がよく進みそうな味とか風味

表す形容詞なんです!

 

 

 

なのでそれらを合わせて

 

Japanese savory pancake

 

と表現します!

 

 

 

実際にネイティブの方に言ってみたら

ちゃんと通じたんで安心してください!笑

 

 

 

 

 

このpancakeの使い方は他にもあって

 

Image result for チジミ

 

韓国のチヂミを英語で言うと

 

 

 

Korean savory pancake

 

 

 

と言うこともできるんです!

 

 

2.

こんなに種類があるって知ってた!?

”ソース”

Image result for ソース

 

お好み焼きと同じく

大阪を代表するソース。

 

 

 

大阪には

焼きそば用とか

たこ焼き用とか

ソースの種類がいっぱい

あるんですよ!

 

 

 

そんな日本の”ソース”

 

 

 

”英語で説明して”と言われたら

どう答えますか?

 

 

 

もちろんそのままsauceと

言っても全く通じません。

何のソース?

どんな味がするの?

 

 

 

と外国の方は

疑問が絶えないでしょう。

 

 

 

そんな時のために

こう言うとみなさんどんなソースか

分かってくれます。

 

Japanese sweet and sour vegetable sauce

 

と言うのが無難で伝わりやすいかと思います。

 

 

 

なんでわざわざJapaneseと付けたかと

言うと、主にアジアの国では

似たような味のソースが多いからです!

 

 

 

僕がカンボジアにいた時によく食べていた

屋台の焼きそばがあるんですけど、

それにも日本のソースによく似たものが

使われていました。

 

 

 

とっても美味しかったので

カンボジアにお越しの際にはぜひ

お召し上がりください(笑)

 

 

 

相手がもっと味をについて説明して

欲しそうならsavoryという言葉も

つけるとなお良しです!

 

 

 

 

 

3.

何にでも合う最強の調味料!

”ポン酢”

 

Image result for ポン酢

 

何につけても美味しい!

 

 

 

これに勝る調味料は

他にないんじゃ無いかなと僕は

思っています(笑)

 

 

 

ポン酢は今ではもう世界的に人気

海外のスーパーに日本食売り場

があれば、ほぼ100%の確率で

買えます(笑)

 

 

 

なので、人によっては

 

Ponzu sauce

 

と言っちゃえば通じることも

しばしばあります(笑)

 

 

 

そのままだと通じなかった

場合には

 

Soy sauce with citrus juice

 

と表現するのが

ベストでしょう!

 

 

 

Citrusと言うのは、いわゆる

柑橘類です!

 

 

 

ポン酢はもっと色んな言い方が出来る

ので自分好みの表現

見つけても良いと思います!

 

 

 

 

 

いかがでしたか?

 

 

 

どれも全く難しい表現ではない

ので外国人と関われる方には

今すぐにでも使ってみてください!

 

 

 

自分で実際にアウトプットしていった

方が身につくスピードが

格段にアップしますよ!

 

 

 

 

さらに英会話スキルを

上達させたい方にはコレ!

 

 

 

{35ED1072-BE3B-43FA-B3B7-7809C97073EE}

 

 

 

 

 

 

【BASIC GLOBAL GUIDEBOOK】

 

 

今はお金をかけずに英会話が学べる時代です。

そんな便利な時代なのにわざわざ高いお金を

払って語学留学するのは非常にナンセンスです。

 

このレポートは完全無料で英会話に必要な要素

が全て詰め込まれています!

 

受け取る手順は以下の通りです。

 

 

URLからレポートの概要を確認

僕のLINEを友達登録する

無料レポートGET!

✨1ヵ月で英会話の基礎を身につける✨

 

 

僕のLINEを登録するだけで、

英会話の基礎力をみがくだけでなく

分からないことがあればいつでも

僕に聞いて解決することができます!

 

他の英会話教室ではこのようなサービスは

やっていません。

 

僕が個人で運営しているからできることなんです!

 

英語をどうやって勉強しようか悩んでいる方、

こういう選択肢もアリですよ…?

 

 

↓【BASIC GLOBAL GUIDE】↓

の概要はこちらから

 

https://goo.gl/gBi38A