Sucaru Vakrta Mandalam

(Nanda Nandanastakam)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(1)

sucāru-vaktra-maṇḍalaḿ sukarṇa-ratna-kuṇḍalam

 

sucarcitāńga-candanaḿ namāmi nanda-nandanam

 

(2)

sudīrgha-netra-pańkajaḿ śikhi-śikhaṇḍa-mūrdhajam

anańga-koṭi-mohanaḿ namāmi nanda-nandanam

 

(3)

sunāsikāgra-mauktikaḿ svacchanda-danta-pańktikam

navāmbudāńga-cikkaṇaḿ namāmi nanda-nandanam

 

(4)

kareṇa veṇu-rañjitaḿ gati-karīndra-gañjitam

dukūla-pīta-śobhanaḿ namāmi nanda-nandanam

 

(5)

tri-bhańga-deha-sundaraḿ nakha-dyuti-sudhākaram

amūlya-ratna-bhūṣaṇaḿ namāmi nanda-nandanam

 

(6)

sugandha-ańga-saurabham uro-virāji-kaustubham

sphurac-chrīvatsa-lāñchanaḿ namāmi nanda-nandanam

 

(7)

vṛndāvana-sunāgaraḿ vilāsānuga-vāsasam

surendra-garva-mocanaḿ namāmi nanda-nandanam

 

(8)

vrajāńganā-sunāyakaḿ sadā sukha-pradāyakam

 

jagan-manaḥ pralobhanaḿ namāmi nanda-nandanam

 



 

 


(1)
顔が特別に喜ばしく、美しい耳は宝石のイヤリングで飾られ、良い香りの白檀を体中に塗っている、ナンダナンダナに尊敬の礼を捧げます。

(2)
目が満開の蓮華よりも美しく、頭を孔雀の羽で美しく飾り、何百万ものキューピッドを魅了する、ナンダナンダナに尊敬の礼を捧げます。

(3)
美しい鼻をパールで飾り、歯がとても光り輝き、肌の色が雨雲よりも美しく輝く、ナンダナンダナに尊敬の礼を捧げます。

(4)
手にフルートを持ち、足取りが象をも打ち負かし、手足が黄色いショールで美しく飾られている、ナンダナンダナに尊敬の礼を捧げます。

(5)
3箇所曲がった姿勢がとても優美で、つま先からの光輝が月を恥ずかしくさせるほどで、貴重な宝石や装飾を身につけている、ナンダナンダナに尊敬の礼を捧げます。

(6)
体から美しい香りを放ち、広い胸をカウストゥバの宝石とシュリーヴァッツァの印で飾っている、ナンダナンダナに尊敬の礼を捧げます。

(7)
純潔な遊戯を行いその遊戯にふさわしい服を装って、インドラのプライドを粉砕する、ヴリンダーヴァナの恋人である、ナンダナンダナに尊敬の礼を捧げます。

(8)
ヴラジャのゴーピーたちの恋人として絶えず彼女たちを喜ばせ、全生命体の心を魅了する、ナンダナンダナに尊敬の礼を捧げます。