Sucaru Vakrta Mandalam
(Nanda Nandanastakam)
(1)
sucāru-vaktra-maṇḍalaḿ sukarṇa-ratna-kuṇḍalam
sucarcitāńga-candanaḿ namāmi nanda-nandanam
(2)
sudīrgha-netra-pańkajaḿ śikhi-śikhaṇḍa-mūrdhajam
anańga-koṭi-mohanaḿ namāmi nanda-nandanam
(3)
sunāsikāgra-mauktikaḿ svacchanda-danta-pańktikam
navāmbudāńga-cikkaṇaḿ namāmi nanda-nandanam
(4)
kareṇa veṇu-rañjitaḿ gati-karīndra-gañjitam
dukūla-pīta-śobhanaḿ namāmi nanda-nandanam
(5)
tri-bhańga-deha-sundaraḿ nakha-dyuti-sudhākaram
amūlya-ratna-bhūṣaṇaḿ namāmi nanda-nandanam
(6)
sugandha-ańga-saurabham uro-virāji-kaustubham
sphurac-chrīvatsa-lāñchanaḿ namāmi nanda-nandanam
(7)
vṛndāvana-sunāgaraḿ vilāsānuga-vāsasam
surendra-garva-mocanaḿ namāmi nanda-nandanam
(8)
vrajāńganā-sunāyakaḿ sadā sukha-pradāyakam
jagan-manaḥ pralobhanaḿ namāmi nanda-nandanam
(1)
顔が特別に喜ばしく、美しい耳は宝石のイヤリングで飾られ、良い香りの白檀を体中に塗っている、ナンダナンダナに尊敬の礼を捧げます。
(2)
目が満開の蓮華よりも美しく、頭を孔雀の羽で美しく飾り、何百万ものキューピッドを魅了する、ナンダナンダナに尊敬の礼を捧げます。
(3)
美しい鼻をパールで飾り、歯がとても光り輝き、肌の色が雨雲よりも美しく輝く、ナンダナンダナに尊敬の礼を捧げます。
(4)
手にフルートを持ち、足取りが象をも打ち負かし、手足が黄色いショールで美しく飾られている、ナンダナンダナに尊敬の礼を捧げます。
(5)
3箇所曲がった姿勢がとても優美で、つま先からの光輝が月を恥ずかしくさせるほどで、貴重な宝石や装飾を身につけている、ナンダナンダナに尊敬の礼を捧げます。
(6)
体から美しい香りを放ち、広い胸をカウストゥバの宝石とシュリーヴァッツァの印で飾っている、ナンダナンダナに尊敬の礼を捧げます。
(7)
純潔な遊戯を行いその遊戯にふさわしい服を装って、インドラのプライドを粉砕する、ヴリンダーヴァナの恋人である、ナンダナンダナに尊敬の礼を捧げます。
(8)
ヴラジャのゴーピーたちの恋人として絶えず彼女たちを喜ばせ、全生命体の心を魅了する、ナンダナンダナに尊敬の礼を捧げます。
