Nitai Pada Kamala
Narottama Das Thakura
(1)
nitāi-pada-kamala, koṭi-candra-suśītala
je chāyāy jagata jurāy
heno nitāi bine bhāi, rādhā-kṛṣṇa pāite nāi
dṛḍha kori' dharo nitāir pāy
(2)
se sambandha nāhi jā'r, bṛthā janma gelo tā'r
sei paśu boro durācār
nitāi nā bolilo mukhe, majilo saḿsāra-sukhe
vidyā-kule ki koribe tār
(3)
ahańkāre matta hoiyā, nitāi-pada pāsariyā
asatyere satya kori māni
nitāiyer koruṇā habe, braje rādhā-kṛṣṇa pābe
dharo nitāi-caraṇa du'khāni
(4)
nitāiyer caraṇa satya, tāhāra sevaka nitya
nitāi-pada sadā koro āśa
narottama boro dukhī, nitāi more koro sukhī
rākho rāńgā-caraṇera pāśa
(1)
主ニッチャーナンダの蓮華の御足は落ち着く何百万もの月のようです。その月光によって宇宙の苦しみが取り除かれます。ニッチャーナンダに保護を求めなければ、ラーダーとクリシュナを得ることは不可能です。主ニッチャーナンダの蓮華の御足をしっかりと握り締めます。
(2)
ニッチャーナンダと関係を持たない人は人生を無駄にしています。そのような罪深い人は動物と同じです。そのような人はニッチャーナンダの聖なる御名を唱えることもなく、いわゆる物質的な幸せに夢中になっています。高い生まれや教育がどのように守ってくれるというのでしょうか?
(3)
人は偽のエゴと自分を同一視して、主ニッチャーナンダの蓮華の御足を忘れています。そして間違ったことを真実だと考えています。もしニッチャーナンダが慈悲を与えてくださったなら、ヴリンダーヴァンでのラーダーとクリシュナを得ることができます。どうかニッチャーナンダの蓮華の御足をしっかりと握ってください。
(4)
ニッチャーナンダの蓮華の御足は真実です。主の仕え人は永遠に解放されています。このナロッタマ・ダーサはとても不幸です。主ニッチャーナンダよ!どうか私を幸せにしてください。どうか私をあなたの蓮華の御足の近くに置いてください。
