Nitai Pada Kamala

 


 Narottama Das Thakura 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(1)

nitāi-pada-kamala, koṭi-candra-suśītala

je chāyāy jagata jurāy

heno nitāi bine bhāi, rādhā-kṛṣṇa pāite nāi

dṛḍha kori' dharo nitāir pāy

 

 

 

(2)

se sambandha nāhi jā'r, bṛthā janma gelo tā'r

sei paśu boro durācār

nitāi nā bolilo mukhe, majilo saḿsāra-sukhe

vidyā-kule ki koribe tār

 

 

 

(3)

ahańkāre matta hoiyā, nitāi-pada pāsariyā

asatyere satya kori māni

nitāiyer koruṇā habe, braje rādhā-kṛṣṇa pābe

dharo nitāi-caraṇa du'khāni

 

 

 

(4)

nitāiyer caraṇa satya, tāhāra sevaka nitya

nitāi-pada sadā koro āśa

narottama boro dukhī, nitāi more koro sukhī

rākho rāńgā-caraṇera pāśa



 


(1)
主ニッチャーナンダの蓮華の御足は落ち着く何百万もの月のようです。その月光によって宇宙の苦しみが取り除かれます。ニッチャーナンダに保護を求めなければ、ラーダーとクリシュナを得ることは不可能です。主ニッチャーナンダの蓮華の御足をしっかりと握り締めます。

(2)
ニッチャーナンダと関係を持たない人は人生を無駄にしています。そのような罪深い人は動物と同じです。そのような人はニッチャーナンダの聖なる御名を唱えることもなく、いわゆる物質的な幸せに夢中になっています。高い生まれや教育がどのように守ってくれるというのでしょうか?

(3)
人は偽のエゴと自分を同一視して、主ニッチャーナンダの蓮華の御足を忘れています。そして間違ったことを真実だと考えています。もしニッチャーナンダが慈悲を与えてくださったなら、ヴリンダーヴァンでのラーダーとクリシュナを得ることができます。どうかニッチャーナンダの蓮華の御足をしっかりと握ってください。

(4)
ニッチャーナンダの蓮華の御足は真実です。主の仕え人は永遠に解放されています。このナロッタマ・ダーサはとても不幸です。主ニッチャーナンダよ!どうか私を幸せにしてください。どうか私をあなたの蓮華の御足の近くに置いてください。