Gopinath Mama Nivedana Suno



Bhaktivinoda Thakura

 

 

 

 

 

 

 

 

(1)

gopīnāth, mama nivedana śuno

viṣayī durjana, sadā kāma-rata,

kichu nāhi mora guṇa

 

 

 

(2)

gopīnāth, āmāra bharasā tumi

tomāra caraṇe, loinu śaraṇa,

tomāra kińkora āmi

 

 

 

(3)

gopīnāth, kemone śodhibe more

nā jāni bhakati, karme jaḍa-mati,

porechi soḿsāra-ghore

 

 

 

(4)

gopīnāth, sakali tomāra māyā

nāhi mama bala, jñāna sunirmala,

swādīna nahe e kāyā

 

 

 

(5)

gopīnāth, niyata caraṇe sthāna

māge e pāmara, kāndiyā kāndiyā,

korohe karuṇā dāna

 

 

 

(6)

gopīnāth, tumi to' sakali pāro

durjane tārite, tomāra śakati,

ke āche pāpīra āro

 

 

 

(7)

gopīnāth, tumi kṛpā-pārābāra

jīvera kāraṇe, āsiyā prapañce,

līlā koile subistāra

 

 

 

(8)

gopīnāth, āmi ki doṣe doṣī

asura sakala, pāilo caraṇa,

vinodá thākilo bosi'

 






(1)
ゴピナータよ、ゴーピーの主よ、どうか私の願いを聞いてください。私は物質的な人間です。いつも俗的な願望に夢中になっていて良い質は少しもありません。

(2)
ゴピナータよ、あなたは私の唯一の希望ですので、あなたの蓮華の御足に保護を求めます。私はあなたの永遠の仕え人です。

(3)
ゴピナータよ、あなたはどのように私を浄化してくださるのですか?私はバクティが何かも知りませんし、私の物質的な心は果報的活動に夢中になっています。私はこの暗くて危険な世俗の生活に落ちてしまいました。

(4)
ゴピナータよ、ここの全てはあなたの幻想エネルギーです。私はどんな力も超越的知識もなく、この私の体は独立したものでなく物質自然の支配から自由ではありません。

(5)
ゴピナータよ、この罪人は嘆き泣きながらあなたの聖なる御足の元の永遠の場所を 請い願っています。どうかあなたの慈悲をお与えください。

(6)
ゴピナータよ、あなたはどんなことも可能ですので、全ての罪人を解放する力をお持ちです。私より罪深い人などどこにいるでしょうか?

(7)
ゴピナータよ、あなたは慈悲の海です。あなたはこの物質界へ来て、堕落した魂のために神聖な遊戯を繰り広げられました。

(8)
ゴピナータよ、私はあまりにも罪深いので、全ての悪魔があなたの蓮華の御足を得たにもかかわらず、バクティヴィノーダはいまだこの物質界に留まっています。