※趣味で訳しているので
転載・二次配布はご遠慮ください。
내 친구가 네 얘기를 해 좋아보였단 말에
괜히 화를 내
俺の友達が君の話をして良く見えたという話に
訳もなく腹が立つ
어쩌면 아직도 나 땜에 네가 힘들어하길 바랬는지 몰라
もしかしたらまだ俺のために君が苦しがるのを願ったのかもしれない
요즘 가끔 나도 모르게 우리같이 즐겨 듣던 노래를 해
最近たまに俺も知らない俺たちと一緒に楽しく聞いた歌を歌って
옛 추억에 잠긴 오늘 같은 날 이유없이
보고싶어지는 밤
昔の思い出に浸った今日のような日に理由はいらない
会いたくなる夜
그땐 내가 너무 어려서 사랑이 어려워서 널 피하려고만 했지
その時は俺がとても幼くて愛が難しくて 君を避けようとしたんだ
난 부담이 됐고 불만이 됐죠
끝내 너를 울리고
俺は負担になって 不満になったんだ
ついに君を泣かせて
*오늘이 지나면 넌 사라질 먼지 사랑이 뭔지
今日が過ぎたら 君は消えるほこり 愛がなんだ
나 슬퍼 보인다면
俺が悲しく見えるなら
내 눈물은 연기 춤추는 연기처럼
俺の涙は演技 踊る演技のようだ
내일이면 또 아무렇지 않게
明日になれば また何気なく
.
하루가 시작돼 널 잊고살겠죠
一日が始まる 君を忘れて生きるだろう
그저 네가 행복해지길 나는
君が幸せになることが俺は
.
이곳에서 남아서 웃으며 빌어줄게
そこに残り笑って祈ってあげる
혹시 기억하니 우리들 처음 만난 날
もしかして覚えてる 俺たちが初めて会った日
순수한 미소 가득히 Sauvignon Blanc
純粋な笑顔 ぎっしりと
널 향한 이유 없는 순종 때론 거침없던 충돌
君に向かった理由ない従い 時には邪魔のない衝突
이별이 운명이란 현실 앞에 내 마지막 분노
別れが運命とは 現実を前に 俺は最後の怒り
마침 들려오는 라디오에서 공감되는 사연
ちょうど聞こえてくる ラジオから共感できる事情
지금 내 맘과 똑같다며
今 俺の心と同じなら
혹시 네가 아닐까 생각하다 잠이 와
もしかして君は違うのか考える 眠くなる
시간은 참 빨리 가 넌 잘 있을까
時間はとても早く過ぎる 君は元気でやっているか
그땐 내가 너무 어려서
その時は俺がとても幼くて
사랑이 어려워서 도망치려고만 했지
愛が難しくて逃げようとしたんだ
결국 부담이 됐고 불만이 됐죠
結局 負担になって 不満になったんだ
이젠 늦어버렸지만
もう遅くなってしまったが
*繰り返し
언젠가 길을 지나다 우리 다시 만날 그런 날이 온다면
いつか道を過ぎた 俺たちまた 会うそんな日が来るなら
그 언젠가는 서로 다른 사람과 행복한 모습으로 웃을 수 있게 so long
そのいつかは お互いほかの人と幸せな姿で笑うことができる
*繰り返し
----------------------------------------------------
今回のアルバム全部好きだから、時間があれば訳したい、、、、願望。