休日は良くYouTubeを見るんですけど…





久しぶりにKraのを見てたら…







コメントとかの動画の下に英訳がありまして…(何回も見たんで訳を読む余裕ができました)







その訳を良~く見ると話が全然違うんですよ!!!







たとえば『三人→Sunny』とか『デーブイデー(DVD)→EveryDay』とかがありました(;´∀`)






んでまだそれはまだマシでして~…‥








何故か『三票→Nineteen』とかもあったりしました(汗)数に差がありすぎです!!!

てか内容が全く違うの!!!





どうせ訳すなら完璧にしてほしいよ~。






外国の人とかがKraについて誤解しちゃうかもしんないじゃん!!!





ったくもうε=(`н´☆)