最近スキズの件で、新規ペンのくせに、いっちょ前にもやもやしてましたが、
やっぱり彼らが作る音楽に惹かれている自分がいます。
どうなるか分からないけど見守っていきたいし、彼らなりに解決できることを願っています。
今回の和訳は、全国のSTAYさんと一緒に聞いて頑張れたらなという思いで訳しました
Stray Kidsの「Awkward Silence(갑자기 분의기 싸해질 필요 없잖아요)」!!
(毎度思うんですけど、題名長い)
STAYの方も、頑張ってる方も、この歌を聞いて一緒に頑張りましょー
(サムネのピリクス大優勝ですね)
アーティスト:Stray Kids
作曲:バンチャン(3RACHA)、チャンビン(3RACHA)、ハン(3RACHA)
作詞:バンチャン(3RACHA)、チャンビン(3RACHA)、ハン(3RACHA)
編曲:TIME
アルバム:「 I am WHO」
일단 웃자
イルタンウッチャ
とりあえず笑おう
웃고 말자
ウッコマルジャ
笑ってしまおう
울다 웃음 엉덩이에 뿔 난댔잖아
ウルダウスムオンドンイエップルナンデッチャナ
泣いて笑うとお尻に角が生えるっていうじゃん
그냥 속는다 치고 웃자
クニャンソッヌンダチゴウッチャ
ただ騙されたと思って笑おう
너와 남을 비교하는 말들
ノワナムルピギョハヌンマルドゥル
君と他人を比較する言葉
너의 맘을 몰라주는 말들
ノエマムルモルラジュヌンマルドゥル
君の気持を分かってくれない言葉
그런 사소한 것들에
クロンサソハンゴッドゥレ
そんなちゃちなものに
너의 소중한 하루의 좋은 기분을 날릴
ノエソジュナンハルエチョウンキブヌルナルリル
君の大切な一日の良い気分を失くす
필요 없어 그럴 이유 없어
ピリョオプソクロルイユオプソ
必要ないそんな理由はないよ
빨간 불 같은 정색은 멈춰
ッパルガンブルガットゥンジョンセグンモンチョ
赤信号みたいな真顔はやめて
네 주변을 멈춰 세우지마 정적이
ニジュビョヌルモンチョセウジマジョンジョギ
君の周りを止めて、停めさせないで静寂が
흐르는 노잼의 시간은 솔직히 아깝잖아
フルヌンノジェメシガヌンソルチキアッカッチャナ
流れるつまらない時間は、正直勿体無いじゃん
Oh my gosh 쟤 좀 봐 기분이 완전 우울해
Oh my gosh ジェジョンバキブニワンジョンウウレ
Oh my gosh あの子見て気分が完全にダウンしてる
인상 펴 주름 생겨 애벌레 될라
インサンピョジュルンセンギョエボレデェルラ
怖い顔はやめて皺ができて芋虫になっちゃうぞ
모든 게 짜증 나겠지만 Like awkward silence
モドゥンゲッチャジュンナゲッチマン Like awkward silence
全てのことがイラつくだろうけど Like awkward silence
까마귀 지나가
ッカマギチナガ
カラスが通るぞ
갑자기 분위기 싸해질 필요 없잖아요
カプチャギブニギッサヘジルピリョオッチャナヨ
いきなり雰囲気しらける必要ないじゃん
쿨하게 지나가
クラゲチナガ
クールに通り過ぎよう
웃고 넘기는 게 맘처럼 쉽진 않지만 Baby
ウッコノンギヌンゲマンチョロンシプチアンチマンBaby
笑ってやり過ごすのは気持ちほど容易くないけど
그 밝은 얼굴에 어두운 표정 짓지 마요
クパルグンオルグレオドゥンピョジョンチッチマヨ
その明るい顔を曇らせないで
안 어울려 괜한 갑분싸 Hey hey pop pop
アノリョケナンカップンサ Hey hey pop pop
似合わないよつまらないカップンサ Hey hey pop pop
(※カップンサ…갑자기 분의기가 싸해지는 상황/カプチャギブニギガッサヘジヌンサンファン/急に雰囲気がしらける状態、という言葉の省略語)
좀 더 유하게 갑시다
ジョンドユナゲカプシダ
もうちょい穏やかに行こうよ
왜 작은 말 한마디에 또다시 갑분싸
ウェチャグンマルハンマディエットダシカップンサ
何でほんの少しの言葉にまたカップンサするのさ
기분 싸해질 필요 없이 그런 말들은 다 무시하고
キブンッサヘジルピリョオプシクロンマルドゥルンダムシハゴ
気分悪くする必要ないよそんな言葉は全部無視して
이젠 신경 쓰지 맙시다
イジェンシンギョンッスジマプシダ
もう気にしないようにしましょう
왜 또 그렇게 울상이야 우리 웃자 그러다가 주름 생길라
ウェットクロッケウルサンイヤウリウッチャクロダガジュルンセンギルラ
何でまたそんな泣きそうなの僕ら笑おうよそうしてると皴ができるよ
솔직히 웃고 넘겨도 하루하루가 부족할 텐데
ソルチキウッコノンギョドハルハルガブジョッカルテンデ
正直笑ってやり過ごすだけでも一日が足りないはずなのに
좀 감정 갖고 장난하지 맙시다
チョンコクジョンカッコジャンナンハジマプシダ
ちょっと気を引き締めてふざけるのはやめましょう
Oh my gosh 쟤 좀 봐 기분이 완전 우울해
Oh my gosh ジェジョンバキブニワンジョンウウレ
Oh my gosh あの子見て気分が完全にダウンしてる
인상 펴 주름 생겨 애벌레 될라
インサンピョジュルンセンギョエボレデェルラ
怖い顔はやめて皺ができて芋虫になっちゃうぞ
모든 게 짜증 나겠지만 Like awkward silence
モドゥンゲッチャジュンナゲッチマン Like awkward silence
全てのことがイラつくだろうけど Like awkward silence
까마귀 지나가
ッカマギチナガ
カラスが通るぞ
갑자기 분위기 싸해질 필요 없잖아요
カプチャギブニギッサヘジルピリョオッチャナヨ
いきなり雰囲気しらける必要ないじゃん
쿨하게 지나가
クラゲチナガ
クールに通り過ぎよう
웃고 넘기는 게 맘처럼 쉽진 않지만 Baby
ウッコノンギヌンゲマンチョロンシプチアンチマンBaby
笑ってやり過ごすのは気持ちほど容易くないけど
그 밝은 얼굴에 어두운 표정 짓지 마요
クパルグンオルグレオドゥンピョジョンチッチマヨ
その明るい顔を曇らせないで
안 어울려 괜한 갑분싸
アノリョケナンカップンサ Hey hey pop pop
似合わないよつまらないカップンサ Hey hey pop pop
기분 안 좋으면 뭐하겠냐 나가서 또 소고기나 사 먹겠지
キブンアンジョウミョンモハゲッニャナガソットソゴギナサモッケッチ
気分悪いのに何をするのさ、外出てまた牛肉でも買って食べるんだろ
꽃등심
ッコトゥンシン
霜降り牛
배부르면 기분 좋다고 나가서 친구들이랑 가로수길
ペブルミョンキブンチョッタゴナガソチングドゥリランカロスギル
満腹になったら気分が良いと外出て友達とカロスキル
쇼핑 쇼핑 쇼핑
ショピンショピンショピン
ショッピング×3
기분 안 좋으면 뭐하겠냐 나가서 또 소고기나 사 먹겠지
キブンアンジョウミョンモハゲッニャナガソットソゴギナサモッケッチ
気分悪いのに何をするのさ、外出てまた牛肉でも買って食べるんだろ
마블링
マブリン
マーブリン(※牛肉にある白い脂肪のパターンのこと)
배부르면 기분 좋다고 나가서 친구들이랑 가로수길 Fashion
ペブルミョンキブンチョッタゴナガソチングドゥリランカロスギル Fashion
満腹になったら気分が良いと外出て友達とカロスキル Fashion
랄라랄라 랄라랄라 랄라랄라 Everybody sing
ラルララララルララララルラララ Everybody sing
랄라랄라 랄라랄라 랄라랄라 There you go mate
ラルララララルララララルラララ There you go mate
랄라랄라 랄라랄라 랄라랄라 Let me hear you say
ラルララララルララララルラララ Let me hear you say
랄라랄라 랄라랄라 랄라랄라
ラルララララルララララルラララ
까마귀 지나가
ッカマギチナガ
カラスが通るぞ
갑자기 분위기 싸해질 필요 없잖아요
カプチャギブニギッサヘジルピリョオッチャナヨ
いきなり雰囲気しらける必要ないじゃん
쿨하게 지나가
クラゲチナガ
クールに通り過ぎよう
웃고 넘기는 게 맘처럼 쉽진 않지만 Baby
ウッコノンギヌンゲマンチョロンシプチアンチマンBaby
笑ってやり過ごすのは気持ちほど容易くないけど
그 밝은 얼굴에 어두운 표정 짓지 마요
クパルグンオルグレオドゥンピョジョンチッチマヨ
その明るい顔を曇らせないで
안 어울려 괜한 갑분싸
アノリョケナンカップンサ
似合わないよつまらないカップンサ
※個人の趣味での和訳のため、無断転載・引用はお断りしています。
(正確ではないところが多いため)
※和訳の修正・ご意見ございましたら是非コメント欄にお願いします
最後までご覧いただきありがとうございます