おりょっす  って  ほぎし  ま

어렸을 때 호기심 많고 덜렁대

小さな頃は好奇心旺盛でそそっかしくて


Twenty-five よじょに  ちまじゅ  ない

Twenty-five 여전히 칠칠맞은 나이

Twenty-five 相変わらずだらしない年頃


とぅかみょ  ぬむり  など

툭하면 눈물이 나던

ささいなことで泣いてた


くってわ  ちょぐむ  たらじょっそ

그때완 조금은 달라졌어

あの頃とはちょっとは変わった


せさど  まに  ぴょねぼりょ

세상도 많이 변해버렸네 

世の中も大きく変わってしまったの


 っと  ちゃがじりょ  へ

난 또 작아지려 해

私はまた小さくなろうとしてる



おっちょ  って  な  こぼりぎ  しる

어쩔 땐 난 커버리기 싫은데 

ある時は大きくなるのは嫌だけど


っくみも  なちょろ

꾸밈없던 날처럼

飾り気のなかった日のように


ね  いぇぎ  はご  しぷで  おりょうぉ

내 얘길 하고 싶은데 어려워

私の話をしたいけど難しいの



I wanna take a look around


And every time I try to fly high


っくむ  っくと  もどぅ  げ

みょはげ   くりょじょ

꿈을 꾸던 모든 게 선명하게 그려져 

夢見てた全てが鮮明に描かれる


(Oh yeah yeah yeah)


(Oh yeah yeah yeah)


ぬりょじぬ  こるど  かびょ

ぬっきょじょ

느려지는 걸음도 가볍게 느껴져

遅くなってる足どりも軽く感じる



へっさり  びち  って  くりじゃど  ちとじょ

햇살이 비칠 때 그림자도 짙어져 

日差しが照らす時影も濃くなる 


せぱらっけ (せぱらっけ) むどぅろ  ぬろじね

새파랗게 (새파랗게) 물들어 늘어지네

青く染まって伸びるの


もどぅ  げ  っそだじょ  ふろのもちょ

모든 게 쏟아져 흘러넘쳐

全てが溢れてこぼれ落ちる


ちゃし  っと  とぐろに  あじゃ

잠시 또 덩그러니 앉아 

しばらくポツンと座って


すけじょ  ぼり  ちぐど  なっぷじ  あな

익숙해져 버린 지금도 나쁘지 않아

慣れちゃった今も悪くない


ぽぐな  ぱらど  ぷろおにっか

포근한 바람도 불어오니까 

暖かい風も吹いてくるから



おっちょ  って  な  こぼりぎ  しる

어쩔 땐 난 커버리기 싫은데

ある時は大きくなるのは嫌だけど


っくみも  なちょろ

꾸밈없던 날처럼

飾り気のなかった日のように


ね  いぇぎ  はご  しぷで  おりょうぉ

내 얘길 하고 싶은데 어려워

私の話をしたいけど難しいの



I wanna take a look around


And every time I try to fly high


っくむ  っくと  もどぅ  げ

みょはげ   くりょじょ

꿈을 꾸던 모든 게 선명하게 그려져

夢見てた全てが鮮明に描かれる


(Oh yeah yeah yeah)


(Oh yeah yeah yeah)


ぬりょじぬ  こるど  かびょ

ぬっきょじょ

느려지는 걸음도 가볍게 느껴져

遅くなってる足どりも軽く感じる



こやいわ  あうだう  っぺごかげ  ちぇう

고양이와 아웅다웅 빼곡하게 채운 낙서

猫といがみ合うぎっしりと埋め尽くされた落書き


いりじょり  ぬろのう  みにおちょ

이리저리 늘어놓은 미니어처

あちこち並べたミニチュア


こやいわ  あうだう  っぺごかげ  ちぇう

고양이와 아웅다웅 빼곡하게 채운 낙서

猫といがみ合うぎっしりと埋め尽くされた落書き


いりじょり  ぬろのう  みにおちょ

이리저리 늘어놓은 미니어처

あちこち並べたミニチュア