[シンビ]
たがそじ  もったご  へめいご  いっそ
다가서지 못하고 헤매이고 있어
近づくことができなくて彷徨っている


ちょあはじま  だる  ごす  ぽご  いっそ
좋아하지만 다른 곳을 보고 있어
好きだけど違う所を見ている


[ウナ]
かっかうぉ  じりょご  はみょ  なすろっ
가까워 지려고 하면 할수록
近づこうとすればするほど


もろじょ  かぬ  うり  どぅれ  まうちょろ
멀어져 가는 우리 둘의 마음처럼
遠くなって行く私達2人の心のように


[ユジュ]
なじ  もって  めご  いっそ
만나지 못해 맴돌고 있어
会えなくてぐるぐる回っている


うり  まち  ぴょちょろ
우린 마치 평행선처럼
私たちはまるで平行線のよう


[オムジ]
ど  あどぇ  うり  ばどぅし  ま  ごや
말도 안돼 우린 반드시 만날 거야
ありえない  私たちは必ず会えるよ


[イェリン]
きだりげ  おじぇっかじな
기다릴게 언제까지나
待ってるから  いつまでも


[ユジュ]
みちょ  まらじ  もってっそ  たま  のる  ちょあへっそ
미처 말하지 못했어 다만 너를 좋아했어
今まで言えなかった  ただあなたが好きだった


おり  なれ  っくちょろ  まち  きじょっちょろ
어린 날의 꿈처럼 마치 기적처럼
子供の頃の夢のように  まるで奇跡のように


[ウナ]
しがぬ  だりょそ  おるに  どぇ  すま  にったみょ
시간을 달려서 어른이 됄 수만 있다면
時を駆けて大人になれるのなら


(こち  せさ  そげそ)
(거친 세상 속에서)
(荒れた世界の中で)


[ウナ]
そぬ  じゃばじゅ
손을 잡아줄게 
手を握ってあげる


[ソウォン]
たがそりょ  へぶぁど  おっかりご  いっそ
다가서려 해봐도 엇갈리고 있어
近づこうとしてみてもすれ違っている


[オムジ]
ちょあは  まど  あじっ  もったご  いっそ
좋아한단 말도 아직 못하고 있어
好きだという言葉もまだ言えないでいる


[シンビ]
もむっこりぬ  の  ぽご  いっすみょ
머뭇거리는 널 보고 있으면
ためらっているあなたを見ていると


うり  なじっど  まに  おりぎ  はが  ぶぁ
우린 아직도 많이 어리긴 한가 봐
私たちは今でも幼すぎるようね


[ユジュ]
ちょぴょじじ   あな  は  っくっ  ちゃい
좁혀지지 않아 한 끗 차이
縮まらない少しの距離


うり  まち  ぴょちょろ
우린 마치 평행선처럼
私たちはまるで平行線のよう


[ウナ]
じぇがぬ  もったは  まる  ちょな  ごや
언젠가는 못다한 말을 전할 거야
いつかは言えなかった言葉を伝えるよ


[イェリン]
たががげ  おじぇっかじな
다가갈게 언제까지나
近づくね  いつまでも


[ユジュ]
みちょ  まらじ  もってっそ  たま  のる  ちょあへっそ
미처 말하지 못했어 다만 너를 좋아했어 
今まで言えなかった  ただあなたが好きだった


おり  なれ  っくちょろ  まち  きじょっちょろ
어린 날의 꿈처럼 마치 기적처럼
子供の頃の夢のように  まるで奇跡のように


[ウナ]
しがぬ  だりょそ  おるに  どぇ  すま  にったみょ
시간을 달려서 어른이 될 수만 있다면
時を駆けて大人になれるのなら


(こち  せさ  そげそ)
(거친 세상 속에서)
(荒れた世界の中で)


[ウナ]
そぬ  じゃばじゅ
손을 잡아줄게
手を握ってあげる


[シンビ]
しが  そげ  かちょ  きる  へめよど
시간 속에 갇혀 길을 헤매여도 
時間の中に閉じ込められて道に迷っても


[イェリン]
くろっちま  うり  きょぐっ  ま  ごや
그렇지만 우린 결국 만날 거야
それでも私たちはいずれ出会えるよ


[オムジ]
しみ  ご
진심인 것만 
本気だってことだけは


[ソウォン]
あらじょ  ちょ
알아줘 정말
分かってほしい  本当に


[ウナ]
そとぅぎま  はでど
서툴기만 한대도
不器用なばかりだけど


[ユジュ]
みちょ  まらじ  もってっそ  たま  のる  ちょあへっそ
미처 말하지 못했어 다만 너를 좋아했어 
今まで言えなかった  ただあなたが好きだった


おり  なれ  っくちょろ  まち  きじょっちょろ
어린 날의 꿈처럼 마치 기적처럼
子供の頃の夢のように  まるで奇跡のように


[ウナ]
しがぬ  だりょそ  おるに  どぇ  すま  にったみょ
시간을 달려서 어른이 될 수만 있다면
時を駆けて大人になれるのなら


(こち  せさ  そげそ)
(거친 세상 속에서)
(荒れた世界の中で)


[ユジュ]
のる  あなじゅ
너를 안아줄게
あなたを抱きしめてあげる


[シンビ]
いご  はなま  やそけ  ぴょち  あぎる 
ばら
이거 하나만 약속해 변치 않기를 바랄게
これだけは約束して  変わらないで欲しい


[オムジ]
くってど  ちぐちょろ  な  ひゃへ  うそじょ
그때도 지금처럼 날 향해 웃어줘 
その時も今のように私に向かって笑って欲しい


[ウナ]
しがに  ふろそ  おるに  どぇ  すま  にったみょ
시간이 흘러서 어른이 될 수만 있다면
時が流れて大人になれるのなら


(おっか  く  そげそ)
(엇갈림 그 속에서)
(すれ違うその中で)


[ユジュ]
そぬ  じゃばじゅ
손을 잡아줄게
手を握ってあげる