5/4 2ndミニアルバム「PLUS TWO」をリリースして カムバックした
ガールズグループ【FANATICS(ファナティクス)】の
タイトル曲「V.A.V.I GIRL」の歌詞和訳です。
---------------------------------------------
【和訳について】
時と場合により、より日本語っぽいニュアンスにするため
また、読みやすくするために意訳する場合があります。
ニュアンスは伝わるように翻訳しています。
ご理解の上、ご覧ください。
---------------------------------------------
HEY I’m a V.A.V.I Girl
어디서든 빛나는 Shinning doll
どこでも輝く Shinning doll
또 Bae Bae 꼬는 소리는 stop
また Bae Bae 皮肉な声はストップ
Cuz I’m about to make the top
トップになろうとしてるところだから
어머나 Oh my god 날 봐봐
あら大変 私を見てみて
하나같이 예쁜 내 모습 다 놀라
すべてが綺麗な私の姿にみんな驚く
Beep Be Be Beep Beep
경고음이 울린다
警告音が鳴る
머리부터 발끝까지 I’m the V.A.V.I
頭からつま先まで I’m the V.A.V.I
날 처음 본 순간 모두가 원해 Yes
私を初めて見た瞬間 みんなが望む Yes
더욱 자신 있게 좀 더 당당하게
さらに自信を持ってもっと堂々と
자꾸 다가온다
しきりに近寄ってくる
완벽한 날 볼 수 있게 Woo Wha
完璧な私を見るために Woo Wha
I’m your V.A.V.I Girl
넌 내게 빠져드는 걸
あなたは私にハマるはず
You’re my boy
아무도 비교가 안돼
誰も比較にならない
I’m sweet girl
넌 내게 빠져빠져 든다
あなたは私に夢中になる
I’m only 나뿐인걸
I’m only 私だけのことを
너만의 Va vavi girl
あなただけの Va vavi girl
Vavavava vavi vavi va vavavava
I’m a vavi girl
Vavavava vavi vavi va vavavava
I’m a vavi girl
Come on 빨리 내게 와줘
早く私の元へ来て
Vavavava vavi vavi va vavavava
I’m a vavi girl
I’m only 나뿐인걸
I’m only 私だけのことを
My V
D.O.A.H
고민돼 이 옷 저 옷 다 걸쳐도
悩むわ この服あの服なにを着ても
어쩜 이리 태가 나
なぜこんなにも様になるのかしら
지나가는 사람들 날 찍다 설레
過ぎ行く人々が私を撮るトキメキ
돌리는 카메라
まわすカメラ
또각또각 당찬 발걸음은
カツカツ しっかりした足取りは
이미 Hollywood star
もうハリウッドスター
V.A.V.I 기대 이상
V.A.V.I 期待以上
all eyes on me 모두 쳐다봐
all eyes on me みんなが見つめる
알겠지
分かるでしょ
완벽히 예쁜 내 모습에 넌 또 놀라고
完璧に綺麗な私の姿にあなたはまた驚いて
내가 걷는 길은 환하게 빛나고 oh
私が歩く道は明るく輝く oh
자꾸 다가온다
しきりに近寄ってくる
완벽한 날 볼 수 있게 Woo Wha
完璧な私を見るために Woo Wha
I’m your V.A.V.I Girl
넌 내게 빠져드는 걸
あなたは私にハマるはず
You’re my boy
아무도 비교가 안돼
誰も比較にならない
I’m sweet girl
넌 내게 빠져빠져 든다
あなたは私に夢中になる
I’m only 나뿐인걸
I’m only 私だけのことを
너만의 Va vavi girl
あなただけの Va vavi girl
Vavavava vavi vavi va vavavava
I’m a vavi girl
Vavavava vavi vavi va vavavava
I’m a vavi girl
Come on 빨리 내게 와줘
早く私の元へ来て
Vavavava vavi vavi va vavavava
I’m a vavi girl
I’m only 나뿐인걸
I’m only 私だけのことを
My V
이제 잠에서 깨 어리둥절해 왜
もう眠りから覚めて なぜうろたえるの
더 이상 환상이 아냐 내 모습을 봐
これ以上幻想じゃない私の姿をみて
Hey boy 너무 예쁘니까 조심해
Hey boy とても綺麗だから気をつけて
콧날에 베일지도 몰라
通った鼻筋で切れるかもしれない
난 모두를 움직이는 Perfume
私はみんなを動かす香水
보석같이 빛나는 너만의 V.A.V.I
宝石みたいに輝くあなただけの V.A.V.I
I’m your V.A.V.I Girl
넌 내게 빠져드는 걸
あなたは私にハマるはず
You’re my boy
아무도 비교가 안돼
誰も比較にならない
I’m sweet girl
넌 내게 빠져빠져 든다
あなたは私に夢中になる
I’m only 나뿐인걸
I’m only 私だけのことを
너만의 Va vavi girl
あなただけの Va vavi girl
Vavavava vavi vavi va vavavava
I’m a vavi girl
Vavavava vavi vavi va vavavava
I’m a vavi girl
Fanatic하게 빛나는 별
ファナティックに輝く星
Vavavava vavi vavi va vavavava
I’m a vavi girl
I’m only 나뿐인걸
I’m only 私だけのことを
My V
歌詞の中に「期待以上」ってセリフが出てくるんですが
今回の曲、本当に期待以上でした。
正直、めっちゃメジャーな事務所でもグループでもないし
お人形さんコンセプトはテッパンコンセプトでもあるので
あぁ、いつものね。ガールズグループは一通り通りがちなね…とかって
さほど期待してなかったんですが(ぉぃ
ババババ バビバビ バババババ♪
…って、妙にクセになります。
無駄に(ぉぃ2)頭の中ぐるぐるして
なかなか中毒性ある曲なんじゃないかと。
和訳動画の概要欄にも書いたんですけど
Vavavava vavi vavi va vavavava I’m a vavi girl のところで
2回目に 「Come on 빨리 내게 와줘」って歌詞があるじゃないですか
やっぱり何度聞きなおしても、パリネゲワジョ!って言ってるように私には聞こえないんですよね…。
皆さん聴こえますの???
公式の歌詞もそうなってるから、腑に落ちん…と思いながらもそのままの歌詞にしているんですけど
動画内のメンバーの口元が一番映る最後の3:10~の所を何度も見返したんですけど
語尾が「ピナヌン ピョル」って言ってるようにしか見えなくて…。
私、韓国語の聞き取りはそんな得意でもないので、迷宮入りしております。。。
👆
こちらの記事にコメントくださったり、👇の動画にコメントくださった方のおかげで解決しました!
やはり「Fanatic하게 빛나는 별」…ピナヌンピョル言っとったわいっ!!!
歌番組の歌詞表示には「Fanatic하게 빛나는 별」で表示されたので、まぁ…もう直せない段階で変更があったんですね。
SNSとかで言うてくれよ、運営。・゚・(*ノД`*)・゚・。
YOUTUBEでも見られます♪