【WINNER(ウィナー/위너)】の

4月9日にリリースされる 3rdフルアルバム「Remember」から

先行公開曲「뜸(Hold)」の歌詞和訳です。

 

 

予約も始まってるよ~~!!👇

【楽天】

 

【amazon】

 

 

---------------------------------------------
【和訳について】
時と場合により、より日本語っぽいニュアンスにするため
また、読みやすくするために意訳する場合があります。

ニュアンスは伝わるように翻訳しています。
ご理解の上、ご覧ください。
---------------------------------------------

 

다리미 다리미
アイロン アイロン

다리니 다리니
アイロンかけたらね

다 아는데 뜸 들이니 나는 기다리지
全部分かってるけど 勿体ぶって俺は待つさ

배고파 배고플 때
お腹空いた 空いた時

어머니 밥하실 때
母さんがご飯する時

보다 더 뜸 들이니 나는 속 터져
さらに勿体ぶって イラつくわ

재고 있는 건가
考え直してんのかな

설마
まさか

간을 보는 건가
様子を伺ってんのか

에이 에이
いや いや

내 착각이었나
俺の勘違いだったのか

섣부른 고백이었나
下手な告白だったのか

응 이면 응 싫으면 NO 
"うん”なら "うん” 嫌ならNO

참 생각 많아진다
ほんと複雑な気分だよ

의미심장한 표정
意味深長な表情

그 앞에 얼어붙어
その前に凍り付いて

너의 대답만 무작정
君の返答だけ むやみに

기다리다 석고상 되겠네
待ち構える 石膏像になりそう

1초 2초 3초
1秒2秒3秒

Brrrr

1년 2년 3년
1年2年3年

Brrrr

고민할 거 뭐 있어 제발
なにを悩むことがある ほんと

뜸 들이지 마
勿体ぶるなよ

Let me know Let me know
教えて 教えて
 

Let me know up to you
君次第だよ

고민고민하지 마
悩まないで

Let me know Let me know
教えて 教えて


Let me know up to you
君次第だよ

부끄부끄 해도 너
恥ずかしくても君

뜸 들이지 마
勿体ぶらないで

고민고민하지 마
悩まないで

부끄부끄 해도 너
恥ずかしくても君

뜸 들이지 마
勿体ぶらないで


넌 생각이 너무 딥 해
君は思考がめっちゃディープだ

아니 밥을 열 번 먹었는데
いや ご飯を何度も食べたのに

뭐를 더 고민해
なにをそれ以上悩むの

꿀 먹은 벙어리 여전히
未だに黙りこくっちゃって

넌 나를 남자로 안 보니
君は俺を男としてみない

오케이 알통 보여줄게 이제 픽 해
OK 筋肉見せたげる もう選んでよ

왜 말을 못 해 이 사람이
なんで言えないんだ この人が

내 사람이다 왜 말을 못 해
俺の人だって なぜ言えない

바람 불 때 방패연에
風が吹くとき凧に

줄달아줘도 날리지 못해
紐をつけても飛ばせないし

밥상을 떡 차려주고
お膳立てをして

숟가락 쥐여줘도 먹지 못해
スプーンを握らせてあげても食べられない

불쑥 찾아온 봄날에 향기가 없네
いきなり訪れた春の日に香りがしない

의미심장한 표정
意味深長な表情

그 앞에 얼어붙어
その前に凍り付いて

너의 대답만 무작정
君の返答だけ むやみに

기다리다 석고상 되겠네
待ち構える 石膏像になりそう

1초 2초 3초
1秒2秒3秒

Brrrr

1년 2년 3년
1年2年3年

Brrrr

고민할 거 뭐 있어 제발
なにを悩むことがある ほんと

뜸 들이지 마
勿体ぶるなよ

Let me know Let me know
教えて 教えて


Let me know up to you
君次第だよ

고민고민하지 마
悩まないで

Let me know Let me know
教えて 教えて


Let me know up to you
君次第だよ

부끄부끄 해도 너
恥ずかしくても君

뜸 들이지 마
勿体ぶらないで

고민고민하지 마
悩まないで


부끄부끄 해도 너
恥ずかしくても君

뜸 들이지 마
勿体ぶらないで

부끄부끄 해도 너
恥ずかしくても君

뜸 들이지 마
勿体ぶらないで

Let me know Let me know
教えて 教えて


Let me know up to you
君次第だよ

고민고민하지 마
悩まないで

Let me know Let me know
教えて 教えて


Let me know up to you
君次第だよ

 

【あとがき】

 

下👇に和訳つきMV動画も貼り付けてあるので、見てみてほしいんですが

AKMU イ・スヒョンとWINNERのメンバーたちが兄妹に扮して、あれこれ詮索してくる兄たちに面倒くさがる妹と、そんな妹の恋愛事情にお節介&ヤキモチをやく兄たちの物語が繰り広げられていて、非常に可愛らしいMVに仕上がっています。

ただ、MVのストーリーを見ていると、歌詞との違和感が生まれると思います。
妹の恋愛を心配する兄のお話なのかな?と歌詞を追っていると
「君は俺を男としてみない」「この筋肉見てみてよ、僕を選んでよ」
「なんでこの女性は僕のもんだぞって言えないんだ」

みたいな歌詞が出てくるんですよ。

え…近●相姦…?って頭の中???ってなると思うんですけど
この「Hold」の歌詞は、気になる女性への男性の心理、気になる人のいる周りの人々を見ている気持ちを描いた曲なんですね。

なので、サム状態の気になるあの子の本音が聞きたい
意気地なしで友達以上恋人未満だから相手がどう思ってるのか知りたくてしかたない!
できれば僕とくっついてほしい…(もしくはそんな状態の男女を見て描いているストーリー)ってことなんですな。

だったら、なんでこんなMVにしたねんっ!って話ですよね。
MVにサムの女子を出すとして…クソ忙しいブレピンの誰かをヒロインにするわけにもいかず(AKMUが暇みたいな言い草)

スヒョン出そう!ってなったけど…スヒョンにサムになるかぁ~?設定的に無理があるだろう(←失礼すぎ!私はスヒョンちゃん可愛いと思ってるけど!!←いや、お前の勝手な想像やで?)とか思われて

「だったら妹ならいいんじゃね?」「確かに、適任適任!」
って感じで、こんな兄妹設定のMVが出来上がったんじゃないかと勝手に推測。

だもんで、歌詞とMVの間に多少の違和感が生まれてしまうものの
しかし、おかげで可愛らしいMVが出来上がったのではないかなと。

大昔、憧れたわぁ~
複数人のイケメンお兄さんたちに溺愛される妹(設定)

そんな私は長女…。チーン。