今、初めてその言葉通り、次女を本当に散歩に連れて行ってくれました。
ありがたや
今日はこの写真の日と同じ服を着せていたのですが、義母が「ズボンは着せなくていいの?」と、謎の質問。
は?
もう履いてますけど?
さすがは子どもには厚着をさせないと気が済まないトルコ人。
義母はさらにもう一枚、冬物ズボンを上に着せるつもりだったようです
そんなの、子どもも動きにくいよね。
次女は2歳5ヶ月になりました。
まだまだかわいい盛りで、夫はたまらん〜と、メロメロ。
おしゃべりもかわいくて。
「ダメ」をトルコ語で「olmaz(オルマズ)」と言うのですが、次女は
「おーまちゅ!」
5 → beş(ベシ) → 「べち」
スプーン →「ちゅぷーん」
こういう、今だけのうまく発音できてないおしゃべりってたまりませんね。
基本的に次女は、私とは日本語で、トルコ人とはトルコ語で会話していますが、もちろんトルコ語の方が得意です。
先日、次女と一緒に寝ている夫が「あれ?次女のパジャマの袖が濡れてる」と言いました。
そういえば、さっき、トイレにトイレットペーパーが入っていたけど、あれはやっぱり次女の仕業?
夫が「トイレに手を入れちゃった?」と次女に聞いたら、始めは「はーゆ」と否定していた次女。
しかし、もう一度、夫が同じ質問をしたら「えべっ(←やったという意味)」と言うではありませんか‼️
夫が「どうやってやったの?」と聞いたら「ぼ〜いれ(←こうやって〜)」と、手を突っ込む仕草
ぎゃーーー
昨日も、一緒に寝ようと誘う義母から、「おーまちゅ!アンネとー!(←お母さんと)」と言って泣きそうになって、私のところに逃げる次女。
夫は、次女が嫌がるに違いないと思って、「じゃあ、お父さんがおばあちゃんと寝るね」と言ったら、次女はあっさりと「たま〜む(オッケー)バイバーイ」と。
夫は「『イヤー!』と言ってくれると思ったのに、ショックだー」と言ってました。
夫、撃沈。
たくあんが大好きで、1日1枚だけ、かじってます。
お掃除大好き。
全くトイレでやる気なし
油断は禁物。
洗濯物をしまって戻ったら、こんな状態
キッチン用品大好き。
妊娠15週目。
そろそろつわりが終わるだろうと期待大の私です。