ブッシュ大統領のラジオ演説 2007年8月18日
President's Radio Address
ブッシュ大統領のラジオ演説
2007年8月18日
In recent months, American and Iraqi forces have struck powerful blows
against al Qaeda terrorists and violent extremists in Anbar and other
provinces. In recent days, our troops and Iraqi allies launched a new
offensive called Phantom Strike. In this offensive, we are carrying out
targeted operations against terrorists and extremists fleeing Baghdad and
other key cities -- to prevent them from returning or setting up new bases
of operation. The terrorists remain dangerous and brutal, as we saw this
week when they massacred more than 200 innocent Yezidis, a small
religious minority in northwestern Iraq. Our hearts go out to the families
of those killed, and our troops are going to go after the murderers behind
this horrific attack.
------------------------------------------------------------------------
読んでみましょう:(日本文は英文を読む参考にしてください)
In recent months, American and Iraqi forces have struck powerful blows
against al Qaeda terrorists and violent extremists in Anbar and other
provinces.
ここ数ヵ月で(In recent months)、アメリカとイラクの軍隊は(American and Iraqi forces)、アンバル州や他の州で(in Anbar and other provinces)アルカイダテロリストと
過激派に(al Qaeda terrorists and violent extremists)強力な打撃を与えました
(have struck powerful blows against)。
In recent days, our troops and Iraqi allies launched a new offensive called Phantom Strike.
ここ数日で(In recent days)、我々の軍隊とイラクの同盟国は(our troops and Iraqi allies)、
Phantom Strikeと呼ばれている(called Phantom Strike)新しい攻撃を開始しました(launched a new offensive)。
In this offensive, we are carrying out targeted operations against terrorists and extremists
fleeing Baghdad and other key cities -- to prevent them from returning or setting up new bases
of operation.
この攻撃では(In this offensive)、我々はバグダッドや他の重要な都市から逃げているテロリストと過激派(terrorists and extremists fleeing Baghdad and other key cities )を標的とする作戦を 行っています(we are carrying out targeted operations against)-彼らが戻ること(returning)、または彼らの活動の新しい作戦の基地を設立する(setting up new bases of operation.)を防ぐためです(to prevent them from)。
The terrorists remain dangerous and brutal, as we saw this week when they massacred than 200 innocent Yezidis, a small religious minority in northwestern Iraq.
彼らが200以上の無実の(more than 200 innocent)北西部イラクの小さな宗教的な少数派の (a small religious minority in northwestern Iraq)ヤジーディー人( Yezidis)を皆殺しにするのを(they massacred)我々が今週を見たように(as we saw this week)、テロリストは依然として危険で 残忍なままです(The terrorists remain dangerous and brutal)。
Our hearts go out to the families of those killed, and our troops are going to go after the murderers behind this horrific attack.
我々は、殺された家族の方々に心からお悔やみを申し上げます(Our hearts go out to the families of those killed)。
そして、我々の軍隊は(our troops)この恐ろしい攻撃を仕掛けた殺人者(the murderers behind
this horrific attack)を追跡してゆくつもりです(are going to go after)。
