中国新聞記事「鞆龍馬おもてなし隊」出ました!
本日、9/26(日)中国新聞朝刊に昨日、ブログで
紹介した「鞆龍馬おもてなし隊」記事が出ました
さずが!プロの記者さんだけあり、しっかり内容を
押さえていただいてます
私も現場にいたという証拠写真あります
記者さんの隣で私も写真撮っていましたので、同じような
ショットでしょう
この時は私はまだ、私服でして、このあと、換わって、
竜馬衣装に着替えました
こんな感じです
新聞出なくてよかったね?(そんな声聞こえますが)
何でもチャレンジするのが私の性なのでお許しを
「本物の竜馬とは違う」と言われようが、お客様をしっかり笑顔でもてなしたいと思います
是非、広島県福山市鞆の浦にお越しくださいませ!
「福援隊ホームページ」
http://www.fukuyama-ryoma.com/top.php
追伸(豆ちしき)です
新聞で「龍馬」「竜馬」と2つの漢字が使われています
どうしてだか、分かりますか?
常用漢字では「りゅう、りょう」は「竜」なんです。
「龍」は旧漢字の扱いということで中国新聞社さんでは
一般名に使われる場合「竜」、固有名詞を記載する場合
は記載そのまま「龍」とするようです
記事の中で「竜馬らしい...」「竜馬になりきり...」
「竜馬をイメージした衣装を...」は一般名扱い
「鞆龍馬」は福山観光キャンペーン実行委員会が作った
造語で坂本龍馬とともに固有名詞
新聞各社さんで考え方が違うようです
ちなみに司馬遼太郎さんの「竜馬がいく」は「竜」を
使ってます
産経新聞掲載小説として作られたからかな?
その真意は調べてませんが



