生徒さんから差し入れをいただきました
すごく有名なパン屋さんの生食パンなのです
でもどうして、「生」なんでしょうね?焼かずに食べるということだそうですが、
考えてみたら、「生チョコレート」「生キャラメル」とは、違いますね
「生チョコレート」はあまりにも有名すぎて、中国語でもそのまま“生巧克力 shēng qiǎo kè lì”(略して“生巧”)で通じますが、正式名称は当て字の“甘纳许 gān nà xǔ”(Ganache)ですよ。
「生食パン」にあたる中国語は、孔孔は知らないなぁ…普通、“生吐司”(吐司 tǔ sī:トースト、食パン)と言われたら想像がつかないでしょう